Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 32

«Пусть это просто остатки дурного сна и избыток информации о кровососах. Ведь если это не так…»

— Сэр, — голос Игоря звучал тихо. — Вы правы.

Ваймс потер глаза ладонями.

«Если это не так, мы в глубочайшей заднице и, вероятно, находимся там очень давно».

— Я даже вижу небольшие рубцы на яремной вене, хотя кожа чистая. Сэр, много рубцов…

— Вампир держал его несколько месяцев. А когда мальчик умер, он напал на Агнету Берди. Возможно, она не входила в планы, возможно, его что-то спугнуло. Проклятье, я надеюсь, что это был хотя бы один и тот же вампир!

Ваймс мерял мертвецкую шагами.

— Я сравню расстояние между клыками на этом теле и по записям об осмотре мисс Берди, — Игорь взволнованно смотрел на Ваймса, — Ее тело уже отдали родственникам для погребения, но если нужно, мы развернем процессию…

— Сравни по записям и сообщи мне сразу же. Если будут поступать еще трупы, при малейшем подозрении проверяй. Сообщи в другие участки.

— Так точно, сэр!

Ваймс выскочил из мертвецкой так стремительно, что чуть было не сбил с ног возвращавшуюся туда Шелли.

— Моркоу и всех офицеров ко мне в кабинет! — Ваймс замер на полпути к лестнице. — Быстро, но тихо. Без лишнего шума. И Салли. Мы не станем ждать заката.

========== Часть 2 ==========

Дом на Заиндевелой улице выглядел пустым. Шторы на всех окнах были задернуты, а окна закрыты. Ваймс постучал. Массивная деревянная дверь приглушала звуки ударов, но Ваймс уж постарался, чтобы его услышали.

— Стража! Откройте!

Ответом была тишина. Никто не поспешил открыть дверь, за дверью не было слышно ни шагов, ни разговоров. Ваймс обернулся к Салли, стоящей в тени здания.

— Не можешь отсюда почувствовать, есть ли кто-то внутри?

Салли покачала головой. Днем способности вампиров сильно ограничены, а учитывая, что солнце стояло почти в зените, а на небе не было ни облачка — простое нахождение сейчас на улице было для Салли небольшим подвигом.

Ваймс постучал снова. Он уже начал подыскивать самый быстрый законный способ проникнуть в дом, когда Салли кивком указала ему на дверь. Буквально двумя мгновениями позже Ваймс и сам услышал шаги. Дверь, закрытая изнутри на две толстых навесных цепочки, приоткрылась.

— Чем мо-оку помочь фам? — из-за двери, болезненно щурясь на яркий дневной (особенно после полумрака дома) свет, на Ваймса смотрела молодая женщина. Она была бледна и одета в темно-серое, но, похоже, была человеком.

— Нам нужно поговорить с господином фон Диклихом. Дело крайне важное.

Ваймс отметил про себя некую медлительность и неловкость движений, словно женщина только что проснулась. Вот только никто не просыпается с так хорошо уложенной прической.

— Герр фон Диклих не принимает гостей до заката, — женщина попыталась было закрыть дверь, но Ваймс успел подставить ногу.

— Фрау, — произнес Ваймс, глядя ей в глаза, — с вашей стороны было бы разумно удовлетворить нашу просьбу. Как я уже сказал, дело крайне важное.

Женщина выдержала его взгляд, не моргнув.

— Это из-за убийстфа, о котором писали в гасе-те… — печально произнесла она. Это не был вопрос, скорее очень усталое утверждение. — Что ж, хорошо.

Ваймс убрал ногу, позволяя женщине закрыть дверь. Звякнули снимаемые цепочки.

— Прохотите, госпота… — она поманила их за собой, — Фам придется немного подождать. Герр Бенедикт примет фас, как только будет готоф.

Они прошли по темному коридору в не менее темную гостиную. Она выглядела как любая гостиная любого сдающегося в наем дома, с тем учетом, что дом этот относился к категории «весьма дорогих». Мебель, ковер на полу, даже подсвечники, украшенные щекастыми ангелочками, все здесь стоило немалых денег, но было лишено какой-либо индивидуальности. Изнутри дом выглядел таким же нежилым, как и снаружи. Женщина среди всей обстановки была похожа на призрак.

— Фрау… — Ваймс вопросительно посмотрел на нее.

— Герта, — женщина зажгла несколько свечей. — Можете считать меня помочницей герра Бенедикта.





Герта села на краешек кресла, сложив руки на коленях, и выжидающе уставилась на Ваймса. Она не спешила сообщить фон Диклиху о прибывших стражниках. Хотя, тот наверняка и так был в курсе. Вампирский слух, не притупленный действием солнца, мог различить человеческое сердцебиение на много метров вокруг. По крайне мере, так говорили.

— Вы впервые в городе?

— Та. Я прибыла в Анк-Морпорк вместе с герром Бенедиктом тесять дней назат.

У нее был сильный акцент, и Ваймс не был уверен, что акцент именно Убервальдский.

— Вы его поверенный?

Вампиры, еще не привыкшие к дневной жизни, часто нанимали себе дневных представителей. Разумеется, те вампиры, которые могли себе это позволить. Но, судя по бледности, Герта в последние дни не слишком много времени проводила снаружи.

— Найн. Я оказываю помощь иного рода.

Вот как, «иного рода», значит. Ваймс посмотрел на Салли.

— Если позволите дать вам совет, фрау Герта, — Салли опустилась в соседнее кресло, — в Окорочном переулке продаются особые сладости — их делают из бычьей крови. Помогает… восстановиться.

Губы фрау Герты сжались в тонкую линию.

— Так значит, вы кормите его… собой?

Ваймс смотрел в серые глаза фрау Герты. Смотрел и пытался понять. Пытался представить, что может заставить человека добровольно подставить хищнику шею. Что на свете стоит риска того, что он не пожелает остановиться вовремя?

— Да, сэр, — подтвердила Салли, — Она «сосуд надежды», как говорили раньше. Работа, сопряженная с определенными рисками, но, как правило, очень хорошо оплачиваемая.

— Дело не в теньгах…

— О, выходит, вы надеетесь на благосклонность иного рода? Думаете, однажды он обратит вас? Вас настолько манит вечная молодость?

Герта резко поднялась из кресла и шагнула к Салли. Ваймс не знал перевода слова, сорвавшегося с ее губ, но подозревал, что обычно леди подобными словами не разбрасываются. Нужно быть очень смелым человеком, чтобы грозить вампиру. Да, Салли была стражником, и Герта об этом знала, вот только, вряд ли думала об этом прямо сейчас. Прямо сейчас ее переполнял гнев.

— Как вы смеете?! Герр Бенедикт всегта был добр ко мне. Он спас меня, он помог, когта всем было наплевать! — руки Герты дрожали от злости. — Он никогта не требовал! Не просил. Это мой выбор! Это меньшее, что я могу для него стелать. А вы… Вы пришли, чтобы обвинять его! Чтобы очернить его! Я…

Ваймс не услышал шагов. Просто вдруг ощутил едва заметное колебание воздуха и понял, что вампир стоит за его спиной. Герта тоже увидела его. Она замерла, и взгляд ее мгновенно изменился.

— Герта, пожалуйста.

— Простите, герр Бенедикт, — Герта сделала книксен, — Я… Я приготовлю чай…

Она спешно вышла.

— Прошу, не держите зла на Герту, господа. Она добрая девушка, просто ее сердце переполняют страсти.

— Которые вы используете?

Фон Диклих не ответил. Он посмотрел на Ваймса долгим странно оценивающим взглядом.

— Командор Ваймс, — произнес фон Диклих. — Вы ведь пришли не для того, чтобы обсудить мои отношения с Гертой?

Он был высок, светловолос и обладал лицом, будто выточенным из белого камня. Когда он говорил, его губы двигались, но остальное лицо оставалось неподвижным, как посмертная маска. Такому не удалось бы смешаться с толпой даже в разношерстном Анк-Морпорке.

— Верно, — Ваймс смотрел в застывшие, как у змеи, глаза. — Для начала, расскажите, где вы провели ночь на десятое грюня.

Фон Диклих кивнул, явно ожидая этого вопроса.

— Я встречался с моими деловыми партнерами из фирмы «Дубодуб и сыновья». Я думаю, мистер Дубодуб подтвердит мое алиби, мы вели переговоры почти до рассвета. Что же касается самого начала ночи… — фон Диклих, наконец, перевел взгляд с Ваймса куда-то в сторону кухни, где суетилась Герта. — Посчитаете ли вы свидетельство юной Герты достойным доверия?