Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 39

Видимо, боялся участи своего товарища. К Коррадо подошла девушка, за которую поставили ставку в игре.

— Спасибо, вам. Если бы не вы, то меня бы продали.

— Не за что, сударыня, — пожал плечами князь Сант-Анна.

— Как же ваше имя? Мне бы хотелось знать имя своего спасителя.

— Коррадо… Просто Коррадо.

— Ну что ж, Коррадо, да храни тебя господь. Пусть он поддержит тебя в твоих стремлениях.

«Знали бы вы, какие у меня стремления. Они отнюдь не такие прекрасные,» — подумал Коррадо, а вслух выразил благодарность девушке.

На рассвете с первыми лучами солнца князь Сант-Анна сел на коня и вскоре уже подъезжал к имению в Галлено. Вся природа как будто поддерживала и приободряла князя. Ранние птицы перекрикивались, желая удачи. Ветер тихо дул, вторя птицам. Даже солнце как будто старалось светить ярче обычного.

Коррадо ещё раз взглянул на белое здание с колоннами и на фонтан, стоящий посередине площадки. Он сжал в руках саблю. Настал час. Судьбоносный час. Пусть простит и убережет его Бог…

========== Глава 9 ==========

Коррадо не составило труда перепрыгнуть через каменный забор. Всё-таки ему было двадцать восемь лет, и его тело, как и душа, пылало молодостью и свежестью.

Он осмотрелся, высматривая слуг, а, увидев, что никого нет, успокоился. Так даже будет легче. Меньше свидетелей.

Коррадо приблизился к своему имению. Он быстро оглядел пышные клумбы и аккуратно стриженные кусты, окружающие весь двор, фонтан, сверкающий чистой водой, и, наконец, огромное белое здание с колоннами. Замок был огромен, возвышаясь величественно перед князем, и состоял из четырех этажей.

Коррадо впервые в жизни пожалел, что так много этажей. Это отнюдь не облегчало задачу, а даже наоборот. Как найти среди множества комнат Марианну и Маттео?

Коррадо вытащил из ножен шпагу и сильно толкнул ногой дверь. Дверь сломалась, и князь Сант-Анна вскоре оказался внутри замка. «Ладно, посмотрим. Надо рискнуть. Если я буду тупо заглядывать во все окна, то никогда в жизни не найду Дамиани,» — подумал Коррадо.

— Эй, кто здесь? — вдруг крикнул голос.

Князь Сант-Анна повернулся и увидел жирного мужчину. Коррадо узнал в нём своего слугу Джузеппе, которого давно уволил из-за лени. Ну что ж, Джузеппе должен знать, где находится Маттео. Коррадо машинально сжал шпагу, даже не дрогнув от ухмылки Джузеппе.





Марианна сидела в розовом кресле, обитое муаром, играя в руках с персиком. После того, как Маттео похитил её, прошло три дня. Эти три дня оказались для Марианны поистине адскими. Вначале она сопротивлялась как могла, но потом всё перестало иметь для неё смысл.

Томительно шли дни, похожие один на другой. Марианна проводила их взаперти в этой пустой комнате под бдительным оком охранницы. Ее кормили, купали, одевали в просторную тунику и шлепанцы, затем, когда наступал вечер, три ведьмы для полного удобства привязывали ее к кровати и оставляли так, обнаженную и беззащитную, к услугам Маттео, который, впрочем, все с большим трудом исполнял то, что он рассматривал как свой долг. Все чаще и чаще Истар приходилось протягивать ему стакан с загадочной жидкостью для воскрешения его слабеющих сил. Много раз пищу пленницы сдабривали наркотиками, что кончалось тем, что она теряла представление о времени. Но она даже не принимала предосторожностей. Избыток отвращения привел ее к своеобразной бесчувственности. Она превратилась в простую вещь, инертный предмет без желаний и страданий. Даже ее кожа казалась ей умерщвленной и едва заметно воспринимала ощущения, в то время как ее разум оцепенел, занятый только одной мыслью: убить Дамиани, а потом пусть хоть все гибнет.

Эта мысль, эта постоянная жажда, была единственной живой искоркой в ней. Все остальное окаменело, замерло, обратилось в пепел. Она даже больше не знала, любила ли она и кого любила.

Персонажи ее жизни казались такими же далекими и странными, как эти, на коврах в ее комнате. Она даже не думала больше о бегстве. Да и о каком бегстве можно думать при неусыпной охране?

Марианна вздохнула. Наполеон и Язон опять далеко, её загадочный супруг убит Дамиани, и никто не может ей помочь. Даже покончить с собой она не может — её охрана всегда начеку.

Сейчас молодая женщина сидела в кресле. По комнате разнесся аромат удушливый духов.

— Звезды благосклонны. Настал нужный час. Можно провести ритуал, — сказала Истар, самая главная из трех черных рабынь, намазывая спину Марианны. — Это духи любви. Ни один мужчина, даже умирающий, не сможет остаться равнодушным к той, кто ими надушен.

Марианна попыталась запротестовать, но эта попытка окончилась провалом. Она поняла, что во время ритуала её отдадут Маттео, как благоухающую одалиску жирному султану. Слезы бессильного гнева душили молодую женщину.

В то время безмолвные служанки облачили Марианну в просторную тунику из черного муслина, совершенного прозрачного, но усеянного здесь и там вышитыми серебряной нитью странными геометрическими фигурами. На ее волосы, заплетенные в множество тонких косичек, напоминавших черных змей, Истар возложила серебряный обруч, который обвивала гадюка с глазами из изумрудов. Затем она подкрасила, увеличив как можно больше, глаза Марианны, которая, временно признав себя побежденной, позволила это сделать.

Истар посмотрела на Марианну, оценивая свою работу, и ушла. Потом вернулась и принесла вазу с фруктами и вино. Марианна откусила персик и тут же почувствовала странный привкус.

Неожиданно комната начала медленно вращаться вокруг нее, затем раскачиваться, в то время как все предметы уплывали в бесконечность, словно Марианну втягивало в длинный туннель. Звуки глохли так же, как и ощущения… И Марианну, прежде чем ее унесла вздувшаяся внезапно перед ней голубоватая волна, словно при вспышке молнии осенило: на этот раз в ее еду опять добавили наркотик!

Но она при этом не испытала ни гнева, ни страха. Ее невесомое тело словно оборвало все земные связи, включая ее способность страдать, испытывать страх и даже отвращение. Оно парило, расслабленное, с чудесной легкостью в блистающем мире, тепло украшенном цветами утренней зари. Стены расступились, тюрьма рухнула.

Огромный мир, испещренный молниями, отливающий цветами радуги, как венецианское стекло, открылся перед Марианной движущейся волной, в которую она бросилась. Это было так, словно она внезапно оказалась на высоком борту корабля… может быть, даже того самого, о приходе которого она мечтала и который вела зеленоглазая сирена? Она плыла, стоя у бушприта, к странному берегу, где дома фантастических форм сверкали, как металлические, где растения были синие, а море пурпурное. Корабль с поющими парусами двигался вперед по восточному ковру яркой расцветки, а морской воздух нес аромат ладана, и, вдыхая его, Марианна, преодолев изумление, ощутила странное животное удовлетворение, проникшее до самых интимных фибр ее естества…

Это было удивительное ощущение, эта радость, залившая ее до самых кончиков ногтей. Подобно тому как после любви, когда удовлетворенное тело, достигнувшие вершины ощущений, колеблется в нерешительности перед возможностью ухода в небытие. И сейчас произошло нечто подобное. Мгновенно все изменилось, все стало черным… Сказочный пейзаж поглотила непроглядная ночь, и сладостное ароматное тепло уступило место влажной свежести, но ощущение счастья осталось нетронутым.

Темнота, в которой она оказалась теперь, была приятной, близкой ей. Она ощущала ее вокруг себя, словно ласку.

Эти ласки… Марианна их еще чувствовала. Они порхали по всему ее телу, сплетая жгучую сеть, под которой ее плоть, в свою очередь, воспламенялась, распускалась, открывалась, подобно цветку в тепле оранжереи. И Марианна изо всех сил зажмурила глаза, пытаясь даже не дышать, настолько она старалась удержать в себе это чудесное состояние, которое, однако, было только прелюдией к приближающемуся высшему сладострастию… Она ощутила, как ее горло раздувается от вздохов и стонов наслаждения, но они умирали, не родившись, в то время как сон еще раз изменил свое направление, превращаясь в форменную нелепицу.