Страница 7 из 10
— Кажется, это было немного неожиданно? — прокомментировал Джон.
— Не нужно быть убийцей, чтобы вести себя как придурок на окружной, — припечатала Салли.
***
После полуночи они снова позвонили Вайолет и договорились об остановке. Место Грега должен был занять Шерлок, и удобнее всего поменяться было на Клэкет-Лейн. Но Вайолет уже уехала вперед, и просить ее вернуться было глупо. Так что Грегу пришлось ехать до Таррока. Было очень поздно, на окружной почти никого не осталось, и большую часть времени они мчались на большой скорости.
Грег дозаправил бак. Шерлок вылез из машины и, нервно расхаживая рядом, выглядел чересчур энергичным. Куда только эта энергия девалась в перерывах его расследованиями, когда он лежит, распластавшись на диванчике в гостиной. Может, он выискивал взглядом таинственного мотоциклиста. Грег остановил свой взгляд на пачке «Криспи Крэм», Грег осознал вдруг, что проголодался. Но в итоге решил ее не покупать.
— Смотри-ка, шеф, у нас новая жертва, — хихикнула Салли, когда Грег, вернувшись, сел в машину.
— Это вы о чем? — поинтересовался Джон.
Грег огляделся. Женщина в машине за ними откровенно рассматривала Шерлока.
— Не буквально. Мы так называем невинных жертв Шерлока…
— А при такой погоде он еще и без пальто, — Салли фыркнула. — У шизика просто божественная задница.
— Просто бо… — начал было Джон. И вдруг осознал. — О.
Джон, как и Грег до него, по-видимому, понял, что только Салли Донован могла вот так вот бесстыдно и в красках говорить о заднице и внешности Шерлока.
А в следующую минуту Шерлок сел на место водителя.
— Что? — явно чувствуя, что остальные сдерживают смех, он посмотрел на них и, нахмурившись, сказал: — Ни слова.
Бог знает, что он подумал. Как-то Шерлок уже возил Грега. И, насколько знал Грег, Джона он тоже возил. А вот Салли — еще ни разу.
— Что, черт возьми ты делаешь, шизик! — завопила она, когда стоило им разогнаться, как Шерлок внезапного затормозил.
— Я же говорил, что не могу точно сказать, кто…
— Смотри. На. Дорогу. Придурок! — резко оборвал его Джон. — Мы уже это обсуждали. Ты или ведешь нормально, или анализируешь других. Не одновременно!
— Но я могу делать это одновременно! — рявкнул Шерлок.
Шерлоку было бы явно комфортнее, будь на трассе только их машина. Он смотрел на колеса, оглядывался на окна, все пытался контролировать.
— И в слепой зоне резко перестраиваться не надо! Другие водители тебя не увидят! — предупредил Джон.
— Ладно, — сквозь зубы процедил Шерлок.
— Тебе только хлыста не хватает, — Салли ухмылялась.
— Не пытайся с ним флиртовать, Салли, — влез Шерлок, — он не настолько отчаялся.
— Ты такой милый, Шерлок, — ответил Джон. — Так ты заведешь столько друзей!
Некоторое время Шерлок молчал и более-менее спокойно ехал, но вдруг резко свернул с крайней правой полосы налево и затормозил. Грузовик, ехавший следом, остервенело загудел.
— Господи! — вскрикнул Грег, упираясь рукой в приборную панель, чтобы не улететь вперед.
— Какого черта, Шерлок?! — огрызнулся Джон.
— Шизик! — заорала Салли.
А потом спереди донесся ужасный хруст, скрежет металла и звон стекла. Проехавшие мимо машины занесло. Две из них едва не столкнулись, потом донесся звук еще одного столкновения. Шерлок отъехал еще левее и в сторону и заглушил мотор.
— Мужчина в синей «ауди» говорил по мобильному, — тихо проговорил он. — Скорее всего, ругался с дочерью и потерял управление.
Салли уже достала мобильный и набрала службу спасения.
Грег покачал головой.
— Какая авария…
— Вот именно из-за таких идиотов и приняли запрет, — прорычал Шерлок. — И теперь даже те, кто может одновременно и вести и говорить по телефону, вынуждены подчиняться закону…
— Шерлок, — с напряжением в голосе оборвал его Джон. — Ты сможешь объехать?
Салли закончила первый звонок.
— Скорая уже в пути. Надо еще Вайолет позвонить.
Они подождали немного.
— Вайолет, это сержант Донован. Ты меня слышишь? Да, мы тут застряли… Застряли, говорю. Что? Не слышу, повтори. Пов… Да, поняла. Будь осторожна.
Салли вздохнула.
— Она в порядке. Проскочила до аварии. Но вроде как видела еще одного мотоциклиста.
— Черт возьми, — ругнулся Шерлок и саданул по рулю. А после наклонился, оказавшись едва ли не на коленях Грега, и вытащил припрятанную мигалку. Он щелкнул переключателем и водрузил ее на крышу машины. Они поехали вперед под звуки и мигания полицейской сирены.
— Пиздец! — выругалась Салли.
Грег уставился в окно. Шерлок пробирался между искореженных машин, разбросанных по асфальту обломков и осколков. Люди выходили из машин, разглядывая их. Когда они наконец-то миновали место аварии, Шерлок ускорился, а пострадавшие смотрели им вслед.
Сначала начал смеяться Грег, потом Джон, сбрасывая так напряжение.
— Видели их лица? — выдавил из себя Джон.
Грег застонал.
— Я буду строчить жалобы всю оставшуюся жизнь.
— Ты имеешь в виду, что этим буду заниматься я, — поправила Салли.
— Замолчите все! — рявкнул Шерлок. — Вы ее видите?
Салли включила передатчик, но из него раздалось только приглушенное шуршание.
Грег осмотрел пустую дорогу перед ними.
— Ничего.
Только спустя минуту Вайолет подала голос.
— Ладно, это что еще за хер… — Вайолет вдруг закричала, раздался треск.
— Тихо всем! — в словах Шерлока не было необходимости. Они и так все молчали, напряженно вслушиваясь.
Грег посмотрел на Салли. Та гипнотизировала взглядом приемник. Ну, по крайней мере, это еще не самое худшее, что могло произойти. Настоящий кошмар для них — для него и для Салли — был бы, если бы они так и не смогли объехать аварию. И сидели бы там, ничего не в силах сделать, но все слыша.
Ну а если бы и передатчик молчал… Им бы оставалось только гадать.
В любом случае, Шерлок мог сказать больше их всех. Он не гадал. Наверняка он знал сотни, тысячи звуков, которые были разложены в его голове на воображаемом столе. Как звучит удар кулаком, ногой, кирпичом, падения на тротуар или автомобиль. Он прекрасно понимал, что происходило там, и ни капли не переживал.
Или, может быть, это было не совсем верно. Он не любил наблюдать за чужими страданиями, и иногда это действительно заставляло его переживать. Иногда. Самую каплю. И только из-за некоторых людей. В круг избранных — хотя это не совсем подходящее слово — попадали те, кого Шерлок знал и кто выражал некоторое восхищение его способностями, и те, кто ценил Шерлока и кого ценил сам Шерлок.
— Вставай! — услышали они мужской голос. Потом снова раздался шум. — … гребаная сука! Вставай давай!
Скорее всего он подошел к микрофону. К Вайолет.
— Убери от меня свои гадкие лапы, Джек Вудли! — услышали они голос Вайолет. — Я не буду садиться в твою серую «мазду»! Отвали!
— Умница, — пробормотала Салли, — Давай, не молчи.
Вайолет сопротивлялась. Потом они услышали то, что нельзя было не понять — вскрик боли. Видимо, один из ее ударов пришелся в цель.
— LE57AR… — четко произнесла Вайолет номер машины. А потом снова раздались звуки борьбы.
— Что за… Что это на тебе такое!.. А ну-ка…
Стало тихо. Вудли нашел микрофон.
— Черт возьми, — выругался Джон.
— Черт возьми, — синхронно с ним пробормотал Шерлок и выжал газ, ускоряясь.
— Вот упрямица, — сказала Салли, — себя не пожалела, чтобы нам помочь.
— А могла бы сбежать, — согласился с ней Джон.
— Видимо, не могла, что-то с мотоциклом, — вставил Грег.
Втихаря Салли пробивала номер.
Шерлок никак не прокомментировал. Он просто ехал, мрачный и напряженный. Должно быть, Шерлок переживал. Даже если все, что его заботило, это обыграть преступника.
Они проехали эстакаду. И тут Грег увидел мотоцикл.
— Вон там, у дороги!
Шерлок развернул машину, фары выхватили мотоцикл и мотоциклиста около съезда.
— Это не она, — сказала Салли.