Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 22

Гарри с двумя эльфийками внимательно посмотрел на вошедшего мужчину со стеклянным глазом и множеством шрамов. Пока остальные присутствующие продолжали препираться друг с другом, Гарри снял защитную сферу вокруг эльфиек и подошел к ним. После чего Поттер незаметно поставил вокруг себя и своих спутниц мощные чары приватности.

— Происходящее здесь мне очень сильно не нравится. — произнес Гарри.

— Да, я тоже чувствую, что здесь явно что-то не так. Да и здешние маги чересчур высокомерны и отвратительны, так же как и их мысли.

— Я тоже считал их мысли, мама, я не позволю здешним волшебникам как-либо навредить тебе или Арвен. И вообще как здесь до сих пор присутствует магия, если эти волшебники презирают магические расы — перворожденных детей Магии — высказался Гарри. В ответ на подобное высказывание своего приемного сына, лесная владычица слегка улыбнулась.

Однако лесная владычица не успела ничего ответить как Поттер заметил, что здешние маги закончили совещаться и судя по всему кто-то из них собрался выступить с инструкциями по первому туру Турнира. Гарри был уверен, что его участие в соревновании было кем-то спланировано.

“Что же, будем действовать по обстоятельствам» — мысленно произнес Поттер, приготовившись слушать инструкции.

— Первый тур проверит Вашу смекалку, — принялся за объяснения Крауч. — Мы не посвящаем Вас в то, какое испытание Вам предстоит. Для волшебника крайне важ­но действовать смело и находчиво в неожиданных об­стоятельствах. Первый тур состоится двадцать четверто­го ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учите­лей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чем­пиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затра­ты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это всё, Альбус? — повернулся Крауч к Дамблдору.

— Да, всё. — Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. — Может, Барти, вы переночуе­те в замке?

— Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас не­простые времена. Вместо меня остается молодой Уэзерби большой энтузиаст по правде говоря, даже слиш­ком большой…

— Ну хотя бы выпейте на дорогу — предложил Дамб­лдор.

— Оставайтесь, Барти. Я вот остаюсь! — радостно воз­вестил Бэгмен. — В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.

— Нет, Людо, не могу, — в обычной категорической манере отказался Крауч.

— Профессор Каркаров, мадам Максим, от рюмочки на ночь, надеюсь, не откажетесь? Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флёр, и они быстро пошли к двери, что-то лопоча по-француз­ски. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.

— Гарри, мой… то есть мистер Поттер, я распорядился выделить для вас гостевые комнаты — произнес директор Хогвартса, после того как иностранные чемпионы со своими директорами покинули комнату. В качестве сопровождающего для Гарри и эльфиек выступал угрюмый и мрачный профессор зельеварения, которого Дамблдор заставил проводить майа и двух эллет к гостевым комнатам, что не прибавляло удовольствие декану Слизерина. Доведя Поттера и эльфиек до гостевых апартаментов, Снейп молча развернулся и ушёл. Зайдя внутрь комнаты, Гарри с Арвен и Галадриэль стали осматривать помещение. В центре комнаты находился огромный диван, возле стен стояли несколько книжных шкафов полностью заполненных различными фолиантами. У западной стены стоял камин, неподалеку от которого стояли два кресла. Однако это было еще не все. Чуть дальше находились несколько дверей ведущих в отдельные спальни и ванные комнаты, которые слегка походили на те что были в королевской резиденции в Карас-Галадона.

*******





На следующий день Гарри с Галадриэль и Арвен, отправились на прогулку, после завтрака в гостевой комнате. Они решили не идти в Большой зал, так как находиться под пристальными взглядами огромного количества студентов, майа, лесной владычице и принцессе Ривенделла, не хотелось. Еда в их комнате появилась при помощи магии Хогвартса. Покинув помещение, Гарри с Арвен и Галадриэль пройдя несколько метров оказались в небольшом дворике. Однако спокойно наслаждаться прогулкой им помешали. Один долговязый рыжий юноша в гриффиндорской мантии, подошел к ним.

— Гарри, друг — произнес он.

— А, ты собственно кто? — поинтересовался майа

— Я, Рон Уизли — произнес рыжий. Тем временем майа и лесная владычица решили посмотреть на его ауру и они оказались шокированы. В магической ауре рыжего присутствовали черные точки. Пока майа и лесная владычица осматривали ауру рыжего, Шестой продолжал болтать обо всём на свете, особое внимание сосредоточив на квиддиче. Однако это ни о чём для Гарри не говорило. По началу разговор был более или менее, нормальным, майя не решался прерывать гриффиндорца, пока рыжий не ляпнул следующее:

— Мне вот интересно, а где ты нашел этих эльфиек, нам говорили что высшие эльфы давно вымерли. Хотя это не важно. Они же явно тебе принадлежат, Гарри как насчет того, чтобы сдавать их аренду. Они красивые, а значит на них можно хорошо заработать. Шлюхи всегда ценились.

После этих слов рыжего, глаза Гарри загорелись темным пламенем. Так всегда происходило когда Поттер был очень зол. Юноша уже было хотел проучить нахала, посмевшего предложить такого, однако лесная владычица остановила своего приемного сына. Отойдя в сторону, Гарри решил посмотреть что будет дальше. Приблизившись к рыжему светловолосая эльфийка крепко схватила его за шкирку. После чего стала произносить длинное заклинание. Как только последние слова были произнесены, рыжий упал на землю и потерял сознание. Ухмыльнувшись лесная владычица отошла в сторону. На вопрос Гарри, что она сделала, Галадриэль не ответила. Лишь через несколько часов стало известно, что случилось с рыжим. Шестой больше не являлся мужчиной и не мог больше говорить. Эльфийка применила к нему кастрирующее заклинание и чары вечного молчания. Как только это стало известно, в Хогвартс моментально примчалась Молли Уизли. И устроила самый настоящий скандал. Рыжая толстуха пыталась наехать на светловолосую эльфийку. Случилось это в одном из коридоров замка.

— ТЫ, ПОГАНОЕ СУЩЕСТВО, ТВОЕ МЕСТО В АЗКАБАНЕ, А ЛУЧШЕ ВСЕГО В МОГИЛЕ! — кричала рыжая толстуха

— Лучше бы нормально воспитывала своего сына, который сам виноват в случившемся. Ему вообще стоило держать язык за зубами и следить за тем кому что говорить. — спокойно возразила эльфийка. Однако это ещё сильнее разъярило Уизли. Не став сдерживаться матриарх рыжего семейств атаковала светловолосую эльфийку. Лесная владычица не стала медлить и моментально обездвижила противницу. После чего Молли полетела спиной назад. Упав на каменный пол толстуха моментально вырубилась. После чего лесная владычица с безразличием посмотрела на лежащую на полу толстуху и в сопровождении Гарри и Арвен, направилась дальше.

“Проклятая человекоподобная тварь. Ну ничего во время турнира может случиться всякое. Надо будет подумать как избавиться от этих эльфиек» — размышлял Дамблдор, сидя в своём кабинете, где вот уже какой час находились Уизли, которые требовали мести за то, что лесная владычица сделала с Роном. Однако директору Хогвартса удалось убедить их, что стоит подождать подходящего момента. Кроме Молли, сильно выступала и её дочь Джинни, которой было невыносимо видеть как Гарри гуляет с какой-то темноволосой красивой эльфийкой. Рыжая считала, что Поттер должен принадлежать только ей и никому больше. Так что она всецело поддержала планы избавления от двух эльфиек. Однако этим планам было не суждено сбыться.

Комментарий к Глава 5

Редактор: отредактировано.

========== Глава 6 ==========

Прошло несколько дней после инцидента с Роном Уизли. После того как все студенты Хогвартса и иностранные гости стали свидетелями того как Молли Уизли получила хорошую взбучку от лесной владычицы, мало кто хотел приближаться к Поттеру и двум эльфийкам. Лишь однажды к ним подошли. Сделал это какой-то третьекурсник с Гриффиндора. Мальчишка сообщил, что Гарри нужно пройти в специальную комнату, где будут измерять волшебные палочки. Поттеру ничего не оставалось как последовать за третьекурсником. Через некоторое время юноша дошел до нужной двери. Постучав, Гарри вошел внутрь. Он очутился в небольшой аудитории. Большинство столов сдвинуты в конец, образуя в центре пустое про­странство. Три составлены вместе перед доской и накры­ты длинной бархатной скатертью. За ними пять кресел. Виктор Крам, по обыкновению, задумчиво стоит в сто­роне от всех. Диггори и Делакур мирно беседуют друг с другом.