Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 22

“Черт, этому Поттеру везет. Каких цыпочек отхватил. Интересно, а он будет делиться ими»

Источник подобных мыслей был быстро найден. Им оказался какой-то долговязый рыжий парень с третьего стола.

========== Глава 5 ==========

Первым от шока отошёл Дамблдор. Директор Хогвартса внимательно посмотрел на Гарри и начал обращаться к Поттеру в своей излюбленной манере, игнорируя стоявших рядом с юношей двух прекрасных эллет.

— Гарри, мой мальчик, где же ты пропадал всё это время, мы все переживали по поводу твоего исчезновения — произнес Дамблдор, подойдя поближе к Поттеру. Гарри от такой речи старого мага на некоторое время опешил, однако быстро взял себя в руки. Посмотрев в глаза директора, Поттер увидел в них слишком много фальши и странного блеска. И всё это ему очень сильно не понравилось, так же как и взгляды большинства студентов мужского пола и некоторых представителей Министерства Магии. Мельком прочитав поверхностные мысли здешних магов, Гарри помрачнел. Ибо в головах студентов Хогвартса, так же как и у более старших волшебников, за исключением пожалуй, что Дамблдора, который являлся гомосексуалистом, были не только похотливые мысли, но и убежденность в том, что только маги-люди являются вершиной творения, тогда как представители магических рас, в данном случае высшие эльфы, считались существами второго сорта, которых следует уничтожить или обратить в рабство. Такая убежденность здешних магов в своем превосходстве, перед другими детьми Магии, очень сильно не понравилась Гарри. Юноша начал мысленно вскипать, но быстро успокоился. Лицо Поттера не выражало никаких эмоций, но внутри юноша был сильно взбешен, что здешние маги рассматривают его приемную мать и Арвен как существ второго сорта. Сделав несколько выдохов, юноша внимательно посмотрел на директора Хогвартса, после чего произнес следующее:

— Во — первых я уже давно не мальчик, а во — вторых лицами собственного пола не интересуюсь и вообще — начал было отвечать Гарри, но был перебит.

— Мистер Поттер, как вы смеете в подобном тоне разговаривать с директором — произнес один из преподавателей Хогвартса.

— Может быть для Вас он и директор, но для меня — совершенно посторонний человек, который мне полностью безразличен. А теперь если позволите, то я как понимаю, мне нужно идти в ту комнату — указав в сторону помещения, куда уже зашли другие чемпионы, произнес Гарри, после чего не дожидаясь ответа, вместе с Арвен и Галадриэль зашел в комнату чемпионов.

Виктор Крам, Седрик Диггори и Флёр Делакур стояли у камина. На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно. Крам, ссутулив­шись и о чём-то сосредоточенно думая, притулился к ка­минной полке. Диггори заложил руки за спину и глядел на огонь. Как только дверь распахнулась трое чемпионов увидели как в комнату вошли трое — высокий и статный юноша в сопровождении двух прекрасных высших эльфийек. Болгарин и пуффендуец с трудом смогли оторвать свой взгляд от незнакомок, тогда как Делакур впервые ощутила сильную зависть, однако старалась это не показать. Вейла впервые столкнулась с кем-то кто был гораздо красивее неё. Однако полученное воспитание, удерживало Флёр от опрометчивых действий. Как только Гарри с Арвен и Галадриэль вошли в комнату, они сразу же отошли к дальней стене и стали тихо переговариваться друг с другом. Через несколько минут в помещение вошли представители Министерства Магии во главе с Амбридж, директора трех школ и Людо Бэгмен. Последний был очень воодушевлен.

— Невероятно! Четыре чемпиона в Турнире трёх магов!

— Это конечно весьма необычно, мистер Бэгмен, однако сейчас нам нужно разобраться с этими человекообразными тварями, которые как я убеждена, похитили мистера Поттера — произнесла своим мерзким голоском Амбридж, с презрением и сильной ненавистью смотря на двух высших эльфиек. Некоторое время в комнате царило молчание, пока ксенофобка в розовых одежда не приказала присутствующим здесь мракоборцам, среди которых выделялась розоволосая девушка, схватить двух эльфиек.

— Эти существа должны быть помещены в специальную резервацию, а ещё лучше казнены за похищение гражданина магической Англии. Чего стоите?! Взять этих тварей! — произнесла Амбридж. Последние слова женщины были предназначены, для мракоборцев. Лишь розоволосая девушка не стала выполнять подобный приказ. Она специально замешкалась и отошла в сторону, сменив облик, что не осталось незамеченным как для Гарри, так и для Арвен с Галадриэль. Однако сейчас надо было разобраться с одной ксенофобкой, которую судя по всему остальные присутствующие в комнате не собирались останавливать. Поттер вышел вперед, тем самым прикрывая двух эльфийек, от мракоборцев.

— Немедленно отойдите в сторону, если не хотите неприятностей — произнес юноша. Однако мракоборцы не собирались слушать Поттера.

“Что же не хотите по-хорошему, тогда сделаем небольшое предупреждение» — мысленно произнес Гарри, после чего вокруг эльфийек возникла энергетическая сфера не позволяющая посторонним дотронуться до них. Все находившиеся в комнате оторопели от такой демонстрации силы, однако некоторым это не пошло впрок.

— Я приказываю немедленно схватить этих двух существ! — продолжала верещать Амбридж.

— Не смейте оскорблять мою приемную мать и Арвен, иначе я вырву Ваш поганый язык! — резко произнес Гарри.





— Ах, ты поганая полукровка. А сама тебя арестую — заявила Амбридж и направилась в сторону Поттера, однако дойти она не смогла, так как юноша отбросил её при помощи воздушного заклинания в сторону стены. Ударившись спиной о камень, чиновница моментально потеряла сознание.

— Мистер Поттер немедленно прекратите, я не могу позволить чтобы в стенах школы устраивалось нечто подобное — резко заявил Дамблдор.

— Во-первых, эта дрянь ещё жива, убивать её я не собираюсь, хотя следовало бы ибо она ксенофобка и расистка. Во-вторых, как я уже говорил никто не смеет оскорблять мою приёмную мать и Арвен. Ну, а в-третьих, Вы можете говорить, что угодно, я выполнять это всё равно не буду, так как для меня вы никто! — резко произнес Гарри, внимательно оглядывая всех собравшихся здесь. Тем временем, Амбридж пришла в себя и стала сыпать огромным количеством проклятий в адрес Поттера. Юноша не стал слушать её и просто щелкнув пальцами испарил женщину из комнаты.

— Мистер Поттер…

— С этой идиоткой всё в порядке, просто она находится в 250 километрах отсюда. В следующий раз я не буду милосердным.

— Гарри, мой мальчик, не стоит рубить с плеча. Нужно уметь прощать… — попытался высказаться Дамблдор.

— Запомните раз и навсегда, оскорбления, как и попытки нападения на мою семью, я не оставлю безнаказанными. И ХВАТИТ МЕНЯ НАЗЫВАТЬ СВОИМ МАЛЬЧИКОМ! Я давно вышел из этого возраста! — резко заявил юноша. После чего в комнате воцарилось молчание. После чего директора иностранных школ пытались выяснить как же так получилось, что в Турнире будут участвовать четыре чемпиона. Однако все споры прервал Крауч-старший:

— Мы должны строго следовать правилам. А в них на­писано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире.

— Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! — просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.

— Я настаиваю на том, чтобы увеличить число моих подопечных, получивших доступ к Кубку огня. — Карка­ров отбросил подобострастный тон, улыбка сползла, лицо злобно исказилось.

— Зажгите его ещё раз. Все шко­лы должны иметь равное число чемпионов. Это, Дамблдор, будет честно!

— Поймите, Каркаров, это невозможно, — возразил Бэгмен. — Кубок Огня погас, и его разожгут не раньше сле­дующего Турнира.

— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Карка­ров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал! И готов хоть сейчас бро­сить всё и уехать.

— Пустая угроза, Каркаров, — прохрипел голос у две­ри. — Ты не сможешь отозвать своего чемпиона. Как ска­зал Дамблдор, чемпионы связаны магическим контрак­том. Хотят они или нет, им придется участвовать в Тур­нире. Что, не согласен?