Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 15



Тело Элизабет уже наполовину погрузилось в мутную воду, и вытащить ее в одиночку теперь не представлялось возможным. Джек ощутил, что его охватывает страх, но тут ему в голову пришла идея.

- Ума не приложу, и за что это пираты до сих пор считают тебя своей королевой! Да такие кисейные барышни должны сидеть дома и ублажать своих обрюзгших муженьков по первому же их требованию! – он громко рассмеялся, одновременно с ужасом ощущая, как хрупкое запястье выскальзывает из его пальцев – И какой из тебя пират?! Ты даже фок-мачту от бизани не отличишь, одна польза – бесплатное развлечение команде!

Джек уже чувствовал, как болото все глубже затягивает в себя тело несчастной жертвы, но вдруг в глазах Элизабет промелькнул гнев.

- Мерзавец! – прошипела она и крепко вцепилась ему в предплечье. А в следующую секунду ее вторая рука ухватилась за обвивающий пальму плющ.

Спустя пару минут они оба, наконец, выбрались на берег. Еле переставляя ноги и тяжело дыша, Джек все же нашел в себе силы отвести Элизабет к каменистому склону, подальше от испарений проклятой реки.

Теперь они стояли вместе, прислонившись к почти отвесной, покрытой лишайником скале. Капитан Воробей жадно вдыхал свежий воздух, постепенно ощущая, как окружающий мир вновь обретает свои краски, а в сердце возвращается радость. Сейчас он чувствовал невероятное облегчение, граничащее с эйфорией, и даже не заметил, что все еще сжимает руку Элизабет.

- Думаю, теперь ты уже можешь меня отпустить… – тихо и почти ласково, произнесла она, отдышавшись.

Джек, наконец, опомнился и разжал пальцы, а затем обернулся к девушке. Элизабет смотрела на него и улыбалась. Мокрая, грязная, запыхавшаяся, но счастливая.

- Спасибо, Джек… – все так же тихо прошептала она – Если бы не ты… я бы, наверное, утонула.

Джек тоже улыбнулся, он давно не видел эту девушку, такой, как сейчас. Ее теплый открытый взгляд заставлял его душу наполняться необъяснимым счастьем.

- Все путем, цыпа, ты ведь тоже спасла мою шкуру, там, на «Жемчужине», так что мы квиты! – в тон ей ответил пират и, протянув руку, снял с волос девушки прилипшую тину.

Ощутив его прикосновение, Элизабет прикрыла глаза… и в этот миг рядом раздался громкий голос Барбоссы.

- Миссис Тернер, Воробей! Поторопитесь, мы нашли расщелину!

Джек вздрогнул от неожиданности, а Элизабет мгновенно отпрянула от него в сторону. Капитан «Жемчужины» стоял в нескольких футах от них и довольно ухмылялся.

====== Глава шестая “Источник вечной юности” ======

Идти оказалось совсем недалеко. Обогнув небольшой выступ скалы, Джек увидел великана боцмана, занятого подготовкой факелов, а рядом, в скале, чернела большая расщелина.

- Я думаю, это и есть путь к источнику… – с удовольствием растягивая слова, произнес Барбосса – Каждый из нас возьмет по масляному факелу, первым пойдет боцман, потом я, а затем и вы двое.

Джек молча кивнул, он все еще находился под впечатлением от нахлынувших чувств, хотя их яркость постепенно и притуплялась.

Все четыре факела уже горели, источая густой черный дым, боцман едва слышно пробормотал что-то на своем диалекте и первым шагнул во тьму пещеры. Выждав пару секунд, Барбосса последовал за ним. Джек поудобнее перехватил рукоять факела и шагнул к расщелине, но Элизабет вдруг остановила его, взяв за запястье.

- Постой, Джек… – не выпуская его руки, прошептала она – Я знаю, что ты не хочешь пить из Источника, но тогда зачем… почему ты идешь с нами?

- Ну, как же, цыпа! – с наигранным удивлением ответил капитан Воробей – Не могу же я оставить боцмана и старину Гектора наедине с тобой! Это же было бы слишком жестоко по отношению к ним…

Джек усмехнулся, и на лице Элизабет тоже появилась улыбка. Сейчас она смотрела ему прямо в глаза, а тонкие пальцы все еще сжимали его запястье.

- Идем, а то Барбосса опустошит без тебя весь Источник… – все еще улыбаясь, но ощущая непривычную неловкость, пробормотал пират.





- Подожди… – мягко перебила его Элизабет – прежде чем мы войдем туда, я хочу… я должна тебе кое-что сказать…

Джек замер, подсознательно он ожидал услышать подобные слова, но все же не мог поверить. Элизабет смотрела ему в глаза с такой искренностью и теплотой, которые могли растопить даже самое ледяное сердце. Он стоял перед ней, не шевелясь и почти не дыша, ощущая, как кончики пальцев становятся влажными от пота. Никогда прежде, капитан Воробей еще не испытывал такого волнения.

- Я давно должна была сказать тебе это… – немного помедлив, продолжила девушка, и на ее лице отразилось смущение – Прости меня.

Джеку вдруг показалось, что его окатили ведром холодной воды, возникшие в глубине сознания воздушные замки рассыпались в один миг не оставив от себя ни следа.

- И за что именно? – скрыв свои чувства за насмешливой улыбкой, спросил он.

- За все… если сможешь… – с выражением искреннего раскаянья ответила Элизабет.

- Уже… уже простил, цыпа… – отведя взгляд, буркнул Джек и шагнул внутрь пещеры.

Его сразу окутала сухая беспросветная тьма. Красное пламя факела высвечивало лишь маленький кусочек пространства, отражаясь от скалистых стен и потолка. Джек шел медленно, тщательно освещая свой путь, мысленно ругая себя за мимолетную слабость. А именно этим он объяснял отвратительную ноющую боль, сковавшую его сердце.

«Только последний дурак дважды наступает на одни и те же грабли! А я ведь уже давал себе слово держаться как можно дальше от этой несносной девицы! От нее одни беды, и так было всегда… Но теперь все! С этим покончено».

И словно в подтверждении этих мыслей, справа от пирата промелькнул факел Элизабет. Девушка шла вперед быстро и уверенно, словно по коридору родного поместья, очевидно, ей не терпелось поскорее достичь Источника.

Но теперь это уже не имело для капитана Воробья никакого значения. Стрелка волшебного компаса указала ему на истинную цель еще в джунглях, и сейчас он должен сделать все для ее достижения, а не заботится о безопасности самонадеянной женушки Морского Дьявола.

Джек решительно сдвинул брови и ускорил шаг. Самое время было подумать о том, как избавиться от давнего и крайне опасного соперника.

Судя по всему, пещера была довольно длинной и извилистой, так как факелы Барбоссы и боцмана уже скрылись из виду.

«Что ж, возможно это может оказаться мне на руку…» – мысленно заключил Джек – «Черная Жемчужина» уже ждет своего законного капитана, а значит, старина Гектор не должен выйти из этой пещеры. Конечно, выстрел в спину не самый благородный вид убийства, но Барбосса слишком опасный противник, а значит сражаться честно нет резона…».

Джек мрачно усмехнулся и положил свободную руку на рукоять пистолета. Решение было принято.

Пещера, пролегающая внутри горы, казалось просто бесконечной, но сухой воздух постепенно сменился влажным, а пламя факела затрепетало на неожиданно появившемся ветерке.

Однако капитан Воробей настолько был погружен в свои мысли, что даже не сразу заметил эти изменения. Но вдруг оранжевый огонек, мелькавший впереди, моргнул и погас, а в следующую секунду порыв холодного ветра достиг и самого Джека.

Факел потух так быстро, словно на него плеснули водой, но ветер принес не только кромешную тьму… Вся пещера вдруг наполнилась отвратительным запахом тления, таким, какой бывает лишь в старых склепах, а вместе с ним пришел страх.

Страх, безотчетный, всепоглощающий страх – это чувство мгновенно захлестнуло все его существо, заставляя застыть на месте. Все инстинкты подсказывали, что нужно поскорее выбираться из этого проклятого места. Секунду поколебавшись, Джек развернулся и начал медленно, аккуратно продвигаться назад, опираясь о влажную холодную стену пещеры и просчитывая каждый шаг.

Сердце бешено билось, отдаваясь в висках, ноги то и дело спотыкались о камни, спина покрылась холодным потом, Джек продолжал пробираться к выходу и уже миновал половину пути, но тут позади него раздались крики.

Голос боцмана невозможно было не узнать, чернокожий великан частил что-то на своем родном диалекте и в его интонации читался неподдельный ужас.