Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 35

Необходимо различать две германские конструкции цессии: глобальную цессию (Globalzession) и «тихую» цессию (Mantelabtretung). Предметом Mantelabtretung является длящееся право требования к должнику (laufende Forderung), которое с течением времени увеличивается. Например, предметом Mantelabtretung может быть право требования к должнику из договора займа (кредита), так как с течением времени денежная сумма процентов из этого договора будет увеличиваться. Также ее предметом может стать право требования арендодателя к арендатору, которое будет включать в себя право на новые арендные платежи. Как только будет возникать новая обязанность по уплате процентов или платежей, право требования будет передаваться обеспечиваемому кредитору. Таким образом, при глобальной цессии передается все и сразу без выделения промежуточных этапов, а при Mantelabtretung права требования уступаются постепенно, по мере их возникновения.

В Швейцарии вместо Mantelabtretung используется конструкция Zessionversprechen, хотя суть остается такой же. Заемщик обязуется уступить займодателю текущее право требования в размере, равном кредитному обязательству.

Рольф Штобер (Rolf Stober) считает, что Mantelabtretung не является видом обеспечительной цессии, хотя это правовая сделка, через которую заемщик обязуется уступить права. Он считает, что это вид Sicherungsabrede (обеспечительного соглашения). Это обязательство, а не распоряжение. Если бы это было распоряжением (как при обеспечительной цессии), то начал бы работать принцип абстрактности, т. е. сделка была бы действительной вне зависимости от основания ее совершения224.

С одной стороны, нужно поддержать Рольфа Штобера, так как принцип абстракции при Mantelabtretung не действует. С другой стороны, суды считают, что между основным и обеспечительным договорами существует тесная связь и что эти два договора существуют как единое целое. Как указал австрийский суд в своем решении, фидуциарная передача и фидуциарная уступка суть «проявления эгоистического доверия, при котором кредитор получает ничем не ограниченное господство собственника над предметом обременения»225. Однако судебная практика прямо указывает на то, что Mantelabtretung является видом фидуциарной уступки226.

Сусанна Холльвег-Штапенхорст (Susa

Хотя Mantelabtretung необходимо отличать и от Einzelabtretung (уступки отдельного требования). При Mantelabtretung передается все‐таки некая совокупность прав, согласованная сторонами. При уступке отдельного требования никакой совокупности не возникает. Это обычная уступка права228.

Австрийский суд указал, что при глобальной цессии достаточно одного волевого акта заключения договора о глобальной цессии, чтобы в будущем были уступлены все права требования. При Mantelabtretung нужно подтвердить в будущем уступку каждого права требования в отдельности, но только если это прямо предусмотрено в договоре. Таким образом, если был заключен договор обеспечительной уступки в отношении нескольких будущих требований, то впоследствии они будут уступлены кредитору сразу, без каких‐либо дополнительных согласований.

Право Италии закрепило принцип передачи владения при залоге. Однако до 1983 г. для получения собственности не нужна была передача вещи. Германская конструкция обеспечительной передачи признавалась допустимой, но судебная практика заблокировала этот институт, установив запрет на оговорку о переходе права собственности на предмет залога (patto commissorio)229, так как «данная оговорка противоречит публичному порядку» (ordine pubblico). Без передачи владения обеспечительные средства лишены права следования и защиты от третьих лиц. Однако по вопросу обеспечительной передачи права собственности мнения судов противоречивы.

Глобальное обеспечение в Италии представлено предпринимательским залогом. Предметом данного залога являются: а) существующее и будущее производственное оборудование или иное имущество, с помощью которого осуществляется предпринимательская деятельность; б) необработанные материалы, полупроизведенные продукты, сырье, оконченные продукты, плоды, скот, товары; в) какое‐либо имущество, купленное с займом, обеспеченным залогом; г) существующие или будущие требования, вытекающие из продажи имущества первых трех категорий.

Предпринимательский залог могут устанавливать только субъекты, участвующие в финансовых операциях. Если срок исполнения обязательства еще не наступил, то кредитор может требовать у суда признания готовящегося поведения должника неправомерным.

Право Дании содержит конструкцию текущего обеспечения – företagsinteckning230. В данном случае закладывается не имущество и не права, а весь бизнес предпринимателя. Должник выписывает специальное письмо кредитору через суд и передает это письмо в обеспечение своего долга. Кристаллизация происходит в день начала процедуры банкротства. Кредитор может использовать способы защиты против залогодателя, только если не имеет достаточного обеспечения в другом имуществе. Залогодержатель наделен правом подать actio Pauliana и оспорить сомнительные сделки должника, заключенные в течение пяти лет до процедуры банкротства (для лиц, взаимосвязанных друг с другом, ограничение по времени отсутствует). Условия для признания сделки недействительной: а) негативные последствия для всех кредиторов; б) должник на момент заключения сделки был неплатежеспособным; в) какой‐либо кредитор был безосновательно поставлен в более привилегированное положение; г) кредитор знал или должен был знать об одном из этих обстоятельств.

Чехия также закрепила институт обременения бизнеса – zástavní právo k podniku (encumbering charge over business). Правовая система Чехии развивалась под сильным влиянием принципов римского права и континентальной правовой семьи. Этот залог должен быть зарегистрирован не в одном, а сразу во всех имеющихся реестрах. В случае уменьшения ценности имущества залогодержатель имеет право требовать дополнительного обеспечения пропорционально уменьшению. Непредоставление дополнительного обеспечения делает необеспеченную часть обязательства подлежащей выплате немедленно. У залогодержателя в данном случае нет права управлять бизнесом. Он играет пассивную роль – предостерегает залогодателя от недобросовестного управления бизнесом. Залоговый кредитор имеет право требовать судебного приказа о запрете совершения каких‐либо действий. Кредитор также получает право продать бизнес в случае неисполнения основного обязательства. В Чехии отсутствует возможность кристаллизации обеспечительного интереса, поэтому фиксация интереса может происходить только при банкротстве или при реализации заложенного имущества. Данный вид залога тяжело использовать на практике: а) обременяется разнородное имущество, которое сложно контролировать; б) регистрация должна быть во всех реестрах; в) распоряжение бизнесом нельзя назвать свободным, так как кредитор получает титул на обремененное имущество и поэтому залог остается даже при приобретении обремененного имущества новым собственником; г) практически невозможно отследить переход движимого имущества от одного собственника к другому231.

224

Stober R. Deutsches und Internationales Wirtschaftsrecht. Grundzüge des Wirtschaftsprivat-, Wirtschaftsverwaltungs- und Wirtschaftsstrafrechts. 2. Aufl. Kohlhammer, 2012. S. 558.

225



OGH, 11.06.2001 – 8 Ob 313/00p, SZ 74/105 // http://www.ogh.gv.at/de/entscheidungen/ weitere

226

OGH, 30.08.2000 – 6 Ob 174/00 g, SZ 73/132; OGH, 04.07.1996 – 6 Ob 2086/96z; OGH, 20.04.1988 – 3 Ob 159/87, ÖBA 1988, 1239; OGH, 23.04.1987 – 8 Ob 594/86 (тексты судебных актов) // http://www.ogh.gv.at/de/entscheidungen/weitere

227

Hollweg-Stapenhorst S. Sicherungsabtretung zugunsten des Geldkreditgebers und Factoring nach deutschem und französischem Recht: Eine rechtsvergleichende Untersuchung (= Untersuchungen über das Spar-, Giro- und Kreditwesen. Bd. 74). Duncker & Humblot, 1991. S. 80.

228

OGH, 26.06.2001 – 7 Ob 140/00i (текст судебного акта) // http://www.ogh.gv.at/de/ entscheidungen/weitere

229

Cass. 3 giugno 1983, n. 3800, Foro it. 1984 I, 212ff., Giust. Civ. 1983 I, 2953 ff.; Cass. SU 3 aprile 1989, n. 1611, Foro it. 1989 I, 1428 ff., Giust. Civ. 1989 I, 2423 ff (приводится по: Security Rights in Movable Property in European Private Law / E.‐M. Kieninger (ed.). Cambridge University Press, 2004. P. 490–493).

230

Lag (2003:528) om företagsinteckning. 17.07.2003 // SFS 2008:990 // https://www. notisum.se/rnp/sls/lag/20030528.htm

231

Adamkova B. Protection of Creditors by the English Fixed and Floating Charge as Compared to the Chech Encumbering Charge over Business. P. 1–66 // http://www.etd.ceu.hu/ 2010/adamkova_barbora.pdf