Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 52

Натренированный схватками с опасными маньяками, агент Джек Кроуфорд бросился в атаку, но запнулся о Буханчика и стал падать, чуть не раздавив собой начинающего потрошителя. Из-под живота по полу в сторону пентаграммы стала растекаться тёмная лужа.

— Блядь. Больно-то как, — сдавленно простонал в половые доски поверженный агент. Он и раньше получал ранения, но в этот раз было не сколько больно, сколько обидно.

— Вы видели? Видели? Он федерала ножницами пырнул! Вот этими ножницами! А я говорила! Его в дурку сдать надо… — завопила Фредди.

— И теперь на них ваши отпечатки!

— А!

Истерика тут же распространилась, как лесной пожар.

— Боже мой, боже мой… Что же нам делать? — причитал Франклин.

— Риба, перестань фотографировать дядю! — рявкнул Тобиас.

— Нужно шерифа звать! — не унималась егерьша. — Пускай этого малолетнего маньяка…

— Умоляю, заткнитесь, мисс Лаундс! Звать шерифа мы не будем!

— Мне кто-нибудь собирается оказывать помощь?

Абель спохватился. Перевернул агента, быстро расстегнул пальто и зажал рану кухонным полотенцем.

— Боже мой! Его надо куда-то положить! — снова заохал Франклин.

— Освободите стол! И помогите его перенести.

Фредерик, как официант-виртуоз, махом переставил все блюда с обеденного стола на кухонный. В последний момент успел выхватить солонку, когда Тобиас, Тайянита и Абель уложили Джека на стол.

— Где мой пистолет? Я его пристрелю… — в полубреду шептал агент.

— Ваш пистолет у нас. Мы вам его потом вернём, — пообещал Тайянита. — Завтра.

— Галчонок, не стой столбом! Убери с пола игрушки, — рявкнул Абель, потому что Френсис уже слишком долго пялился на свои окровавленные руки. — И отбери у Демона шляпу.

Галчонок отмер и ввязался в неравный бой за шляпу, которая уже выглядела довольно плачевно для головного убора. Френсис бросил её в мусорное ведро и принялся сгребать самодельные ёлочные украшения в корзинку. Риба продолжала крутиться у стола с фотоаппаратом, путаясь под ногами, и помогать не торопилась.

— Боже мой, сколько же из него вытекло! — всплеснул руками Франклин, обозревая лужу и бегущие от неё к столу капли.

— Может, за доктором съездить? — несмело предложил Тайянита.

— Думаешь, мне стоит обсудить с коллегой этот пиздец? — хмыкнул Абель. — Пока вы будете кататься, он истечёт кровью, — и почти без перехода скомандовал: — Фредерик, разожги камин! Нужно согреть воды!

— Риба, без вспышки фотографировать тоже нельзя, — Тобиас снова оттащил от стола непослушную дочь.

— Сколько крови, боже мой. Мне дурно…

— Уложите Франклина, пока он в обморок не упал.

— Френсис, ты убрался?

— Пол сейчас мыть или, когда засохнет, шпателем отскребать?

— Потом-потом, — замахал руками Фредерик, потому что влажная уборка в исполнении Френсиса напоминала всемирный потоп.

— Дети, лучше идите на улицу, — по-доброму посоветовал Тобиас.

— Чего там делать-то? — удивилась Риба.

— Ёлку наряжать.

— Но все игрушки в дядиной крови! — возразила честная девочка.





— Ничего страшного. И Демона ещё с собой прихватите.

Дети с собакой неохотно вышли. Фредерик пытался пожарче развести печку, что было довольно затруднительно на мокрой золе. Наполненный чайник с водой ждал своего часа. Абель сосредоточенно мыл руки. Остальные пребывали в каком-то странном ступоре и просто смотрели на Кроуфорда, как будто он был не ранен, а уже в гробу.

— Какое-то зловещее Рождество получается, — суеверно зашептала Фредерика. — Кровь, мужик с колотой раной на обеденном столе…

— А я слышал, что древние кельты украшали деревья человеческими органами.

— Я тоже слышала. Девственницу уводили подальше в лес и привязывали к дереву.

— В древности многие народы приносили богам кровавые жертвы, чтобы получить богатый урожай.

— А может, мы его так и оставим?

— Кто это сказал? — очнулся агент Кроуфорд, но все максимально ненатурально продолжали строить из себя ангелов во плоти.

— Лежите, агент. Вы такой тяжёлый, что на улицу вас уже никто не потащит, — успокоил его Абель, осматривая ранение. — Тобиас, кончай играть похоронный марш! Роняешь моральный дух…

— У вас там кот кровь с пола вылизывает, — сообщила Фредди.

— Ну, хоть кто-то сегодня пожрёт… — рассеянно отозвался Абель, пытаясь что-то нашарить под кроватью и бормоча: — Доктор всё починит, доктор всё исправил. Только вот найдёт свою косметичку… в смысле, аптечку. И всё исправит.

— Сколько крови… сколько крови… — уже в полусне повторял Франклин.

Абель наконец-то вытащил из подкроватья огромный оцинкованный ящик размером с детский гробик и пафосно открыл. Внутри пиратскими галеонами блестели и переливались хирургические инструменты всех форм и предназначений, которые для людей несведущих больше всего напоминали орудия пыток, за которые любой инквизитор продал бы душу сатане. Зачем отошедшему от дел хирургу мог понадобиться такой богатый набор медтехники, оставалось загадкой даже для самого доктора Гидеона. Можно было обойтись и без них, но с ними было как-то спокойней.

— А если он умрёт? — вдруг спросил Фредерик, глядя на Абеля, на все эти инструменты и на агента Кроуфорда. Не то чтобы он желал смерти Джеку, но если была вероятность, что в таком случае он сможет избежать преследования…

— Придётся всё-таки выносить его на улицу. Иначе испортится, — обрисовал Абель печальную перспективу.

— И звать шерифа! — забила ещё один гвоздь егерьша.

Все снова загалдели, решая, кого бы лучше позвать: шерифа или всё-таки врача. Тобиасу было всё равно, но под шумок он тоже предложил вызвать аниматоров.

— Так! — рявкнул Абель. — Вышли все на улицу!

Фредди только открыла рот, чтобы что-то сказать, но Абель вытащил из ящика какую-то зловещего вида железку, и она молча развернулась к выходу. Тайянита и Тобиас побрели следом. Скрипач мстительно наигрывал что-то похожее на имперский марш. Один Франклин остался посапывать на кровати, но он и не мешал. Ему под бок присоседился Буханчик, смачно вылизываясь.

Абель переводил дыхание.

— Фредерик, вода кипит?

— Почти.

— Простерилизуй пока инструменты.

— Все? — ужаснулся Фредерик.

— Нет. На самом деле только парочку, — доктор Гидеон выцепил из всей этой груды острых железок ножницы и загнутую иглу.

— И всё? — не поверил уже агент Кроуфорд.

— Ну, на вас было толстое пальто. Маленькие ножницы прошли не дальше одежды и абдоминального жира. Поставлю укольчик, прочищу ранку и зашью, — как маленькому объяснил доктор Гидеон.

— Только недавно шею зашивали… А вы точно доктор? У вас хоть диплом есть?

— Конечно. Хотите, я вместо обезболивающего вам рамочку со своим дипломом в руки дам, пока зашивать буду?

— Нет уж. Давайте, как собирались.

Абель достал из шкафа другую аптечку, более традиционную, полную бинтов, шприцов и лекарств. Камин полыхал, как окно в преисподнюю, вода подёрнулась паром и начала мелко пузыриться. У Фредерика в голове продолжали крутиться тёмные мысли, осуществлять в жизнь которые он совсем не собирался, но выкинуть из головы всё равно не мог. Фантазии так и лезли. Вроде таких, где Абель вкалывал Джеку какую-нибудь гадость и он умирал прямо на их обеденном столе.