Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 37

- Тут яиц будет мало, - сказала Арья и стиснула руку сестры, словно от боли. – Я выпущу собак, а ты доберись до факела.

Через пять минут шатер Роржа уже пылал, сам превратившись в огромный факел, а разгонявшие зрителей псы бешено щелкали зубами.

- Вот они! – в ярости закричал безносый Рорж, увидев, как Арья и Санса наблюдают за делом своих рук, взобравшись на чью-то повозку.

- Вот они мы! – горделиво крикнула Арья в ответ, красуясь на верху повозки и все еще считая, что люди встанут на сторону благородства, но Санса быстрее разобралась в выражениях лиц и дернула сестру за руку.

Достаточно прочных крыш, которые гарантированно спасли бы сестер от преследователей, в Блошином конце не было, и сестры Старк понеслись вперед, ошеломляя своим проворством недружелюбную толпу, постепенно уходя в более безлюдные переулки и понимая, что они не знают дороги. Сзади топотали Рорж и его огромный Кусака, уже виденный сестрами на арене, а потом очередной проулок вдруг закончился стеной.

- Что ж, попались, пташечки, - прохрипел запыхавшийся Рорж и остановился, не ожидая того, что преследуемые им девчонки полезут вверх по вертикальной стене, а в соседней стене от богатырского удара молотом вылетит хлипкая дверь.

- Успокойтесь, мазурики, - произнес большой человек в рогатом шлеме, и сестры Старк услышали в глухом, но странно знакомом голосе интонации короля Роберта. – Успокойтесь, а то я вас успокою.

- Ты бы лучше помог, а мы поделимся, - предложил Рорж, шагнув к преграждавшему ему дорогу молотобойцу и отлетел на несколько футов от могучего толчка в плечо. Рорж выругался, сплюнул и вытащил узкий длинный клинок.

- Учти, туз бубновый, шило тебе не поможет, - предупредил молотобоец, но Рорж, матерясь, кинулся вперед, и неожиданный защитник Арьи и Сансы взмахнул молотом с удивительной быстротой и легкостью, разнеся Роржу голову вдребезги. Злобный гигант, называемый Кусакой, с рычанием ринулся отомстить за хозяина, и лег рядом, сраженный таким же легким и могучим ударом.

- Вы спасли нас, ваше величество, - тоном маленькой леди сказала Санса с верха стены и спрятала выкидной нож в вертикальный карман на ноге, понимая, впрочем, что им с Арьей все равно влетит, и более чем за дело.

- Это не король, - шепнула Арья сестре. – Шлем не его. И голос тоже.

Воин в рогатом шлеме неловко огляделся, и когда он снял свой шлем, Арья и Санса увидели лицо Джендри, молодого кузнеца.

- Сматываться надо, - сказал Джендри, на чьем лице все еще была ярость пополам с ужасом, и ужас начинал преобладать. – А потом я вас до дома провожу.

- Мы верхом пойдем, - ответила Санса, окидывая взглядом крыши вокруг и начиная прикидывать хоть сколько-нибудь реальный маршрут.

- Ну уж дудки, - не согласился Джендри и протянул к сестрам свои огромные руки, поставив окровавленный кузнечный молот у стены. – Прыгайте, поймаю. Я с вас теперь глаз не спущу.

Джендри легко нашел дорогу прочь из Блошиного конца, и перестав опасаться погони, начал изучающе поглядывать на сестер.

- Кто ж вы такие, что за вас король бы вступился? – наконец тихо спросил Джендри. – Бастарды, что ли?

- Сам ты бастард, - огрызнулась Арья, не зная еще, насколько она права, а Санса подумала, что это могло бы объяснить сходство молодого кузнеца и беспутного короля.

По мере приближения к замку вокруг пошли слишком хорошие кварталы, и на двух грязных девчонок и здорового кузнеца стали оглядываться люди. Арья и Санса уверенно шли к Красному замку, совсем не заботясь о том, как неуместна в этих кварталах их грязная одежда, и не думая, как думал идущий рядом Джендри, что не принадлежат к этому миру. Наконец Сансе пришло в голову, что следующий патруль вполне может отдать им честь, и она дернула сестру за руку.

- Ступай давай, - сказала Арья неожиданно лукаво и легонько толкнула остановившегося Джендри в грудь. – Здесь мы уже сами дойдем.





- Спасибо, - добавила Санса. – Ты действительно нас спас.

Эддард Старк всегда знал даже то, что ему никто не собирался рассказывать, и под вечер, спустя два дня после приключения Джендри, Старк появился в кузнице Тобхо Мотта. Джендри сначала не узнал пришедшего к нему человека с лицом пехотного капитана, но что-то заставило его остаться после долгого рабочего дня и отвечать на вопросы.

- Были тут третьего дня две девчонки? – спросил Старк, пряча улыбку. – Одна рыжая, другая наглая.

- Были, - коротко ответил Джендри, и ему стало весело от точности описания, так что разговор дальше пошел бодрее. Джендри честно рассказал, как пошел за сестрами Старк, увидев, что они уходят по крышам в сторону Блошиного конца, как боялся, что потерял их в толпе, когда крыши стали слишком хлипкими, чтобы по ним идти, и сестры Старк спустились вниз.

- Так-то оно они приличные девчушки, отец, - сообщил Джендри пехотному капитану, сидевшему с ним рядом. – То ли действительно из замка, то ли из окраин. Если спросишь меня, так нечего им в Блошином-то делать.

Старк согласился с его мнением, и Джендри, рассказав о том, как он дошел до балаганчика Роржа и стоял у входа, когда балаган вспыхнул, а Арья выпустила из клеток собак, немного замялся перед рассказом о дальнейшем, прикидывая, как бы похитрее спрятать в своем рассказе два трупа. Ловчить и выдумывать Джендри не умел, и в рассказе образовалась длинная неловкая пауза.

- Посмотри на меня, Джендри! – приказал Старк. Джендри наконец узнал в этой фразе и в этом взгляде приходившего к нему почти два года назад десницу короля и понял, что погиб: раз его делом заинтересовался сам десница, значит, не так просты были те двое, кому он размозжил головы молотом, и двойное убийство ему с рук не сойдет.

- Милорд, - пробормотал Джендри заплетающимся языком. – В жизни не видел более мерзкого заведения, провались оно в седьмое пекло… и девчонки… сами понимаете, что выйти могло… хуже смерти… по стене они полезли, как ящерицы, а там успели бы, нет ли… я тут и вышел, говорю, порешим добром, хотя какое тут добро… а у него в руках шило, рапира, то есть…

- Я говорил тебе, что ты рожден воином, а не кузнецом, - сказал Старк. – Те, кого ты убил, заслуживали смерти, просто королевское правосудие не всегда добирается до Блошиного конца.

Джендри вздохнул с облегчением, думая, что разговор на том и кончится, но для Старка самое интересное только начиналось.

- Ну а девчонки-то что? – напомнил Старк.

- Вы не поверите, милорд, - с непрошедшим удивлением сказал Джендри. – Они забрались футов этак на десять и вроде как биться собрались. Я повернулся - у одной в руке рапира короткая, у другой нож выкидной, и камней уже наковыряли. Удивительное дело, какие боевые девчонки, я сразу подумал, что ж они вместе бегут, а не врассыпную кинулись.

- Это мои, - наконец признал Старк. – Дома им еще нагорит. Легкую и тяжелую пехоту перепутали.

Джендри так и открыл рот, даже не успев удивиться тому, что подвергавшим себя такой опасности девочкам в доме Старков делают выговор только за неправильную тактику боя.

- Ловкость и проворство дают преимущество только тогда, когда есть свободное пространство и когда ты лучше знаешь рельеф местности, - пояснил Старк. – А в ближнем бою и против большой массы неприятеля нужны прежде всего сильные и крупные бойцы. Вот ты, например, сгодишься.

- Вы уж увольте меня, милорд, - попросил Джендри, думая, что Старк опять приглашает его в свою гвардию. – Я лучше в кузнице, у меня те двое так в глазах и стоят, как спать ложусь, все меня будто кровью заливает.

- Понимаю, - кивнул Старк. – Только не ты, парень, выбираешь войну, а война выбирает тебя. Арья и Санса к тебе еще придут, глянулся ты им. Да и мне будет спокойнее, если ты с ними пойдешь, не Клигейна же с ними посылать.

- Арья – это маленькая? – почему-то спросил Джендри.

- Они обе маленькие, - улыбнулся Эддард, и встал, хлопнув Джендри по плечу. – Арья младшая, да.