Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 23

Мальчик поднял брови, задумался и кивнул. Мать ему дала тот самый конверт. Он открыл и начал читать. Брюс там потихоньку тоже подвинулся и начал читать вместе с ним.

— Хм, мистер Поттер? — спросил Гарри и продолжил читать письмо. — Что это такое и откуда ты это взяла?

— Какой-то странный мужчина мне его дал, — и тут миссис Уэйн вспомнила еще кое-что. — Он еще сказал, что через некоторое время снова появится.

— Да ну, бред какой-то! — Гарри порвал письмо на мелкие кусочки и отправил в мусорку.

— Как скажешь, — пожала плечами Марта.

Комментарий к 1. О том, как нужно было поступить

Простите, что долго не было новой главы. Все никак не могла добраться до компьютера.

========== 2. Правда. А горькая ли она? ==========

Утро в поместье Уэйнов — это всегда берущий мурашками ветер. Чуть прикрытое облаками солнце освещает северную часть этого здания, от чего оно с этой стороны кажется хрустальным. И это лишь летом…

От чего-то раньше всех проснувшийся Брюс решил пройтись. Его внимание заботилось о том колодце, в который он когда-то упал. Мальчик смотрел туда, прикрывая глаза и снова представляя, как он падает. Ему не хотелось о таком вспоминать, но когда приходишь на то самое место, воспоминания приходят сами, и с этим ничего не сделаешь. Чтобы дальше не мучить себя, Брюс пошел дальше. Он наткнулся на свою старую постройку, которую он с Гарри и их подругой Рейчел построили. Эта постройка вообще не подходила под описание ни одной из адекватных. Просто сбор кирпичиков и дощечек в какую-то неизвестную фигуру. Это бы давно развалилось, если бы тогда Гарри… не погладил? Старший брат тогда что-то наделал, теперь эту постройку ничто не разрушит. И теперь это вынуждено стоять здесь в саду, пока природные условия сами не расправятся с этим.

Громкий хлопок, и Брюс отпрыгнул от этой штуки. Он не понял происхождение этого хлопка, пока не повернулся направо. Мальчик увидел мужчину и женщину, наряженных в странные одеяния. Мужчина был во всем черном, даже волосы и те были черными. Женщина, выглядевшая гораздо старше его, была немного поярче: на ней была мантия изумрудно-зеленого цвета и такая же остроконечная шляпа. Эти люди выглядели, как будто из страниц какой-то сказки.

Брюс смотрел на них, а те смотрели на него. Минута такого разглядывания, и Уэйн подошел к ним, спросив:

— А вы кто?

— Хм, — присмотрелась женщина к Брюсу. — Шрама нет, да и глаза иного цвета. Если со шрамом новые родители бы и могли справиться, то уж цвет глаз им бы не удалось изменить… Скажи, а ты, случайно, линзы не носишь?

— Нет, — ответил с негодованием Брюс. — Погодите, а это не вы приходили к моей маме тогда?..

— Я приходил, — ответил уже с того момента знакомый Северус. — Скажи, а как тебя зовут?

Брюс не стал отвечать. Вместо этого он побежал в дом звать маму.

— Мама! Там эти пришли… из Хогвартса!

Хорошо, что в тот момент Марта уже была бодрой и спускалась в ванную. Заметив, как её сынок вбежал в дом и сказал ей о том человеке, она невольно дернулась.

— Так… — задумалась она. — Где сейчас Гарри?

— В комнате должен быть, — ответил ей Брюс.

— Хорошо. Тогда зови его, и пусть спускается. Я тоже сейчас быстренько оденусь. Но! Сам не выходи из комнаты, хорошо?

Сынок послушно кивнул и побежал за старшим братом. Вернувшись в комнату, Брюс застал Гарри, который уже оделся в дневную одежду. Передав все то, что сказала ему мама, Брюс сел на подоконник, наблюдая за теми людьми из сада. Сам Гарри тоже взглянул туда.





— Какие-то они странные, не находишь? — спросил Брюс у старшего брата.

— Я это сразу заметил, — с улыбкой ответил он.

Быстро спустившись в холл, Гарри увидел маму, которая тоже была одета в дневную одежду, и они вместе отправились в сад, где их терпеливо ожидали представители Хогвартса.

По прибытию женщина в изумрудной мантии присмотрелась к Гарри и уже тогда улыбнулась.

— Вас теперь двое? — Марта сложила руки в замок.

— Доброе утро, — сказала женщина. — Думаю, Северуса вы уже знаете. А я Минерва МакГонагал. И как вы поняли, мы пришли именно за мальчиком, что рядом с вами.

— О, вы думаете, раз вас больше, то я вам быстрее своего сына отдам? Нет уж, извольте.

— Но вы не имеете права здесь дольше задерживать героя магической Британии! — возмущенно высказалась Минерва.

— Чего? — Марта и Гарри, оба в голос высказали. А затем миссис Уэйн продолжила. — И с какой-то это стати я не имею права задерживать, как вы говорите? «Героя магической Британии»? Если вы не знали, то это мой сын, и тут я решаю, куда он может, а куда не может отправляться. И вообще. Вы бы для начала спросили у самого Гарри, а хочет ли он в эту вашу школу?

— Он зачислен в Хогвартс еще с самого рождения, — отметил Северус. — И то, что вы его усыновили и увезли в другую страну, еще не говорит о том, что вы имеете полный контроль над ним.

— Маразм крепчал, — говорит Гарри. — Простите, но вы сюда ни с того, ни с сего заявляетесь в наш дом, уже не говоря, что вы как-то миновали охрану. И еще говорите, что я куда-то должен с вами идти? За такие вещи у нас в психушку сдают, знаете ли.

И тут Гарри моментом вцепился в руку своей мамы, всем видом показывая, что тот никуда не собирается.

— Видите? — говорит Марта. — Он вряд ли согласен на ваши условия.

— Хорошо вы его воспитали, — укоризненно сказала Минерва. — Я уверенна: посмотри бы на это его настоящие родители, они вам бы такого наговорили. Этот мальчик с рождения призван защищать магическую Великобританию, и ему просто повезло быть усыновленными людьми из Америки. Но долг зовет.

— Был бы Томас здесь, он бы все разрешил, — вздохнула Марта. — Знаете, я хочу прекратить эту клоунаду с этой вашей магией и прочим. И…

— Мам, — перебил её Гарри. — Постой. Я хочу кое-что уточнить насчет усыновления… Я что, приемный? Или это тоже можно списать на психи этих людей?

— Да, — Марта положила руку на плечо Гарри. — Ты, действительно, приемный… — заметив, как меняется выражение лица её сына, она тут же выразилась. — Но знаешь, если бы не эти люди, ты никогда об этом не узнал! И жил, как полноправный член семьи Уэйн. А все потому, что я люблю тебя и не хочу причинять тебе страдании.

Гарри на секунду задумался. На него сейчас вылезло столько информации: эти люди, которые (не прямо) утверждают, что он волшебник, мама вдруг внезапно соглашается с тем, что она ему не родная вовсе.

— Но ведь главное, кто воспитал ребенка, а не кто родил, ведь так? — он с надеждой посмотрел на Марту.

— Конечно, сынок, — она ему улыбнулась. — Главное, кто воспитал. Я не знаю, кто твои настоящие родители, и что с ними случилось. Но я до конца своих дней буду утверждать, что именно я твоя мама. Хотя бы потому что я тебя больше и лучше всех знаю.

Гарри улыбнулся и обнял свою маму. Минерва МакГонагал, увидев это, невольно улыбнулась. А Северус Снейп, хоть и внешне не подавал никаких признаков эмоции, но в глубине души тоже был рад, что сынок Лили нашел своё счастье в этой семье.

— Ну, хорошо, — сказала Минерва. — Знаете, как женщина и мать, я вас понимаю: вы не хотите отпускать своего ребенка. Но я скажу это еще раз — Гарри придется отправиться в Хогвартс, хотя бы потому, что ему надо научиться контролировать свою магию.