Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23

— Эмм, — говорит Гарри. — У меня есть несколько вопросов. Первый: там только магии обучают, или же есть стандартные предметы, вроде английского, математики или истории? Второй: только ли у вас существует подобная школа? Есть ли аналоги в штатах?

Марта подняла брови и посмотрела на сына.

— Ответ на первый вопрос: те же английский, математика и история, — говорит МакГонагал. — Имеют наши магические аналоги. И образование, полученное там, ничем не отличается от маггловского. К тому же у нас есть такой предмет, как маггловедение. Он создан для волшебников, чтобы они изучали мир обычных людей и знали, как там адаптироваться. Ответ на второй вопрос: американские волшебники больше предпочитают обучаться на дому, нанимая репетиторов из того же Хогвартса или других магических школ, иноязычных, отмечу. Хотя для них всегда открыты двери к нам. Но ты являешься по сути англичанином, а значит, тебе нужно получить образование именно в Хогвартсе.

— Ого, — воскликнул Гарри. — Интересно… А все-таки, как вы поняли, что мне туда надо?

— Ну, у тебя уже был магический выброс? — спросил Северус. И тут Гарри вспомнил тот день в переулке, возможно, это и был тот самый выброс. После кивка Гарри, Северус продолжил: — Ну вот. Именно по ним мы и определяем, кто волшебник, а кто нет. Это может случиться не только в волшебных семьях. Подобное может произойти и в обычной семье. Таких волшебников мы зовем магглорожденными.

— А магглы это?..

— Так волшебники называют тех, кто не обладает магией, т. е. простых людей.

— Ну, хорошо, мы подумаем над вашим предложением, — говорит Марта. — Но на секунду допустим, что мы согласны. И так, как добраться до туда?

— О, — говорит Минерва. — В таком случае держите порт-ключ. Им сумеет воспользоваться ваш сын. Ключ вас мигом перенесет в Лондон. Только обычный. Далее вам следует найти бар под названием «Дырявый котел», там спросите бармена, и он вас проведет в Косой переулок, там вы сможете приобрести все, что написано в письме, который Северус вам ранее предоставил.

— Ой, — запнулся Гарри. — А я случайно порвал это письмо.

— Не проблема, — МакГонагал достала сверток. — Вот, держи. Тут и есть список всего необходимого. Ах, и еще! — она посмотрела на Северуса, который тоже что-то вспомнил и достал из кармана маленький ключ, и протяну его Гарри. — А это ключ от сейфа твоей семьи. Тут ты возьмешь деньги, сколько тебе нужно для покупки. Просто у нас так же есть и своя валюта. И еще возьми брошюру о Хогвартсе: там ты узнаешь побольше о школе.

— Спасибо, — сказал Гарри. — Но вы всего понадавали, будто мы уже согласились.

— А мы уже знаем заранее ваше решение.

И волшебники тут же аппарировали. Марта и Гарри не заметили, как со стороны за ними наблюдали Брюс и Альфред. Да и как бы они заметили, если те находились за широкой ширмой из кустов?

— Боже, я не могу! — говорит Марта. — Эти британцы такие странные и смешные…

— Ну, как есть, — говорит Гарри. — А еще можно поинтересоваться? А Брюс… он родной?

— Да, — отвечает мама. — Так получилось, что почти сразу после твоего усыновления, выяснилось, что я беременна.

Гарри выдохнул. Все равно он верит своей маме.

========== 3. Знакомство ==========

С того момента прошло три дня. Гарри много думал об этом, даже досконально изучил брошюру об этой школе. И у него совсем не было времени думать о своем грядущем дне рождения. Зато, мать с Альфредом вовсю планировали.

Со временем он пришел к выводу, что школа ему в принципе нравится. А рассказав матери об этом, то окончательно укрепился в сознании. А что оставалось Марте, как не соглашаться?

Миссис Уэйн вспомнила про ключи, которые отдали эти люди.

***

Как и планировалось, порт-ключ перенес их в Лондон. Только, конечно, понятия, где этот Дырявый котел, никто не имел. Кстати, Гарри не был против, что с ними отправится Брюс, а потому оба мальчика сейчас озирались по сторонам улиц.





— Предлагаю просто пройтись, может, нам попадется случайно на глаза? — предложил Гарри.

Согласие было единым. Но на деле они бы так могли до вечера искать этот «Дырявый котел», даже когда Уэйны спрашивали у людей об этом месте, те их смеряли взглядом недоверия.

Но вот, то ли им повезло, то ли еще что, но Брюс заметил небольшой ларек с вывеской дырявого котла. Сойдясь в одном мнении, все решили, что они прибыли на место назначения. Хотя про себя Марта продолжала ворчать. Она вообще ворчала на все, будто она старая бабка…

Войдя в ларек, они сразу же почувствовали прилив некой энергии. Еще бы: из современного Лондона (А изначально из не менее современного Готэма), полного обычными людьми, в место, кишащее волшебниками. Гарри наблюдал за этим всем с огромным интересом: вон молодой человек пальцем помешивает ложку в кружке, не прикасаясь ней; две старушки в дальнем углу, одетые в причудливые шляпки, левитируют книгами. Да много кто в этом помещении занимался не тем, чем занимаются обычные люди.

Тем временем Марта обнаружила бармена, а после сразу к нему подошла. Мальчики, которые оба были увлечены просмотром ларька, тоже присоединились к женщине.

— Извините, — Марта окликнула пожилого мужчину, который разливал в стаканы некие жидкости. — Нам сказали, что вы можете помочь попасть в Косой переулок.

Мужчина оглядел взглядом тех, кто к нему только что обратился. Особенно его внимание привлекли мальчики, больше всего который имел шрам на лбу…

— Вы Гарри Поттер?! — обратился к нему мужчина.

Это обращение было настолько громким, что все мигом затихли, прицепив свои взгляды на новоприбывших. От такого пристального внимания Гарри стало не по себе… Он кивнул в знак подтверждения своей личности. И остальные зааплодировали. И даже несколько волшебников не побоялись подойти к мальчику: кто-то ему даже руки пожимал.

— С возвращением, мистер Поттер!

— Добро пожаловать! Я так рада, что познакомилась с вами!

— О, а я думал, вы будете в очках, как ваш отец… Линзы носите? *

— Надо же, Гарри Поттер вернулся!

— Мам, а что происходит? — Брюс шепотом спросил у матери.

— Это похвально, что моему сыну столько внимания, — Марта, пытаясь остудить пыл людей, перебила их всех. — Но все-таки нам бы хотелось попасть в Косой переулок.

— Да, конечно, идемте за мной, — бармен кивнул и рукой показал в каком направлении идти.

Прибыв в какую-то кладовку, мужчина достал палочку и постучал по нескольким кирпичикам, после чего они начали шевелиться и расходиться.

— Боже, почему все так на меня пялились? И откуда эти люди знают меня? — Гарри скорее этот вопрос задавал не кому-либо из присутствующих, а скорее он был риторическим.

— Вы ведь знаменитость, мистер Поттер. Мальчик, который выжил, — ответил бармен.

Когда колдовство закончилось, то образовалась арка, ведущая, как по идее должна, в Косой переулок. Попрощавшись с человеком, они вошли в арку. И после этого семью снова охватил приступ волшебства. Уж если в маленьком ларьке содержалось столько магии, то уж целая улица точно должна быть переполнена этим.

— А еще этот «мистер Поттер»!..

И тут Марта вспомнила про еще один ключ. Про ключ от банка. Ведь, как говорила Минерва, здесь используется другая валюта.