Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 48



СОЛУУЛААХ полезный, путный, нужный, дельный; солуута суох бесполезный; солуута суох кэпсэтии несерьёзный разговор.

СОЛУУР ведро; солуурчах ведёрко, котелок.

СОМОҔО цельный, неразделимый; сомоҕо күүс единый союз, сплочённый; сомоҕо көмүс слиток серебра, самородок; сомоҕо домох фразеология; сомоҕолоһуу единство.

СОМСОР (баһар) черпает из глубины, набирает через край; перен. харчыны сомсор загребает много денег.

СОН верхняя одежда; пальто; кыһыҥҥы сон зимнее пальто, халтаҥ сон демисезонное пальто; түүлээх сон шуба; кылгас сон полушубок.

СОННО [с+онно] там, именно там, точно там; туда, прямо тогда; тут же.

СОННЬУЙ слегка улыбаться; лукаво посмеиваться, ухмыляться.

СОНОҔОС молодой конь, жеребец, молодая кобыла.

СОНОР первый осенний снег, пороша; выслеживание зверя по снегу; сонор кэмэ время охоты на зверя; сонордоо выслеживать по свежему снегу.

СОНУН новый, свежий; новость, новинка; редкость; сонурҕаа находить, считать интересным; сонумсах любящий всё новое; непостоянный.

СОҤНОО навязывать, насильно заставлять.

СОҤОО ытаа-соҥоо горько плакать, рыдать; жаловаться.

СОҤУЙ (соҥуор) экспр. принимать печальный, грустный вид, погружаться в раздумье.

СОП усил. част. соп-сотору, собус-сотору скоро, быстренько.

СОППОҤ не сочный, не питательный; потерявший качество; соппоҥ от несочная трава; сено, потерявшее качество.

СОР (иэдээн, алдьархай) несчастье, горе, беда; мука, мучение, эрэй-сор страдание; сордоох несчастный, злосчастный; сордоо допекать, причинять горе; мучить, изнурять тяжёлым трудом.

СОРГУ (саргы) экспр. счастье, благополучие, благо; фортуна, фарт; соргулаах счастливый, благополучный; соргулаа наделять счастьем, благом.

СОРҔОТО часть; сорҕотун ыл взять часть.

СОРДОҤ щука; дьорохой мелкая щука; сордоҥ тииһэ щучий зуб.

СОРОЛОО терять шерсть, облезать; выпадать; драть, сдирать, стаскивать; соролон быть ободранным, остаться без шерсти; соролообут облезлый.

СОРОХ некоторый, иной; прочий, другой; сороҕор иногда, временами, время от времени.

СОРСУЙ экспр. состариться, стареть; падать духом, унывать.

СОРСУННААХ фартовый, везучий, удачливый, талантливый.

СОРТОЙ (толлой) выпирать, выдаваться; сортойбут тиистээх с выпирающим передним зубом; уоһа толлойбут надул губы.

СОРУК цель, задача; сорудах задание, поручение, заказ, наряд; соруй поручать, возлагать; сорун решаться, намереваться, стараться, пытаться; соруйан нарочно, зная, понимая, назло; сорук-боллур уол мальчик на посылках; борук-сорук полумрак.

СОРУОХА бран. ветреная, вертлявая женщина; негодница.

СОС волочить, тащить; соһоҕостос тащить (по земле); сыыҥкын сос распускать сопли.

СОҺУЙ вздрагивать; удивляться, изумляться, цепенеть; всполошиться, содрогнуться (от ужаса); соһумар внезапный, неожиданный, нечаянный; соһумар өлүү скоропостижная смерть.

СОТ вытирать, обтирать; чистить; тереть, растирать; бис втирать; сыбаа мазать.

СОТО голень, бедро, лытка; сото уҥуоҕа берцовая кость; сото кэбиһэр выставлять ногу вперёд (вызывающая поза).

СОТОРУ скоро, сейчас; тотчас, немедленно, вскоре, поспешно.

СОТТОР полотенце; соттор таҥаһа ткань для полотенца.

СОТУУН сибирская язва.

СОХСО плашка, ловушка, западня, пасть.



СОХХОР 1. кривой, одноглазый; балай слепой; 2. обратная сторона предмета; соххор илии левая рука; соххор-доҕолоҥ калека, нищий.

СОЧЧО столь, столько же; соччо үөрбэтэ не очень рад.

СӨБҮЛЭЭ нравиться; одобрять, благоволить; сөбүлэс давать согласие, соглашаться; позволять, допускать; считать возможным; баҕар хотеть; сөбүлэҥ (сөбүлэһии) согласие, одобрение; разрешение.

СӨБҮРГЭНЭ перекладина, перпендикулярная к матицам (өһүө).

СӨҔҮҮ удивление; сөҕүү-махтайыы восторг, изумление; сөҕүмэр чрезмерный, достойный удивления.

СӨКҮ грубая сорная трава на кочках; сөкүлээх үрэх травяная речка.

СӨЛӨГӨЙ сок трав; үрүҥ сөлөгөй живительная белая влага; улуу тунах (в пору отёла) обилие молочных продуктов.

СӨЛҮН (сүөр) развязываться, отвязываться (о лошади); ынах быата сөллүбүт корова отвязалась; тыла сөллүбүт развязался язык.

СӨЛҮӨР өлүөр-сөлүөр здоровый, в добром здравии; трезвый.

СӨМҮЙЭ указательный палец, перст.

СӨҤ I отстояться на дне; сөҥүү осадок, атмосферные осадки; сөҥөн олор перен. многозначительно молчать, не высказываться.

СӨҤ II густой голос, бас; сөҥ куолас низкий, зычный голос; сөҥөдүй экспр. говорить низким, густым голосом.

СӨП 1. правильный, подходящий; сөп буолар довольно, достаточно; 2. част. да, хорошо, ладно, можно.

СӨРГҮТ вновь поднимать, активизировать; ворошить старое.

СӨРӨӨ 1. крутить, обматывать, опутывать; кутуруккар сөрөө соблазнять, увлечь; сөрүө плетёный из конских волос коврик; циновка, половик; 2. запутывать, обвивать, оговаривать; дьыалаҕа сөрөө, эрий делать причастным.

СӨРҮ усил. част. сөрү-сөп в самый раз.

СӨРҮҮН прохладный; прохладно, свежо; прохлада; сөрүүкээ остывать, освежаться, прохлаждаться.

СӨРҮӨСТҮГЭС перекошенный; сөрүөччү тикпит сшил косо.

СӨҺҮРГЭСТЭЭ становиться, упасть на колени; преклонить колено.

СӨТӨЛ кашель; сөтөлүн кашлять, откашливаться; сөтөлүннэр вызывать кашель.

СӨТҮӨЛЭЭ купаться, выкупаться; сөтүөлүүр сир купальня.

СӨХ восторгаться; үчүгэйин сөҕөр удивляется красоте, сөх-махтай изумляться; сөҕүмэр удивительный, изумительный.

СУУ 1. һуу межд. испуг; ой; 2. см. суулаа обёртка; оҕо суута пелёнка; угунньа портянка; 3. узел, тюк.

СУБА мездра; мас субата луб дерева; үрүҥ субалаах перен. белолицый.

СУБАЙ сүөһү, субан яловая скотина, не стельная; субай хаан алая кровь, артериальная кровь.

СУБАРАА разг. худеть, стареть, тощать, истощаться; уменьшаться, убавляться; үп-ас субараата средств стало меньше.

СУБУ [су+бу] вот этот, именно этот; субу киһи этот человек; субу күн в этот день.

СУБУЙ тянуть, вытягивать, разматывать (о длинной верёвке); субуруй (субулун) вытягиваться в длину; субурус часто ходить друг к другу; хараҕын уута субурус гына түстэ скатилась слезинка.

СУБУРҔА вереница, длинный вал; оту субурҕалаа делать длинный вал.

СУГУЛААН сбор, собрание; шум собрания; место сбора, помещение.

СУГУН голубика, голубица.

СУУГУНАА шелестеть (о листьях), шуметь (о деревьях), шуршать (о шёлке).

СУУДАЙ усиленно стремиться, с жадностью тянуться; баайга суудай стремиться к богатству; хааҥҥа суудай жаждать крови.