Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 48



ӨҤӨЙ (өҥөс гын) заглядывать, просунуть голову; заглядывать сверху.

ӨҤҮН похваляться к. – л. поступком, вещью; выставляя её напоказ.

ӨҤҮРГЭС хрящ; кулгаах өҥүргэһэ ушная раковина; сымыыт өҥүргэһэ яичный белок; хараҕын өҥүргэһинэн көрөр закатил глаза.

ӨҤҮРҮК куйаас сильная жара, палящий зной.

ӨҤҮС I өҥүс баһа затылочная сонная артерия (хорук тымыр).

ӨҤҮС II өҥүс слизь на стенках молочной посуды.

ӨР I долго, продолжительное время; өр кэмҥэ долгие годы; өрдөөҥҥү давний, былой; өрдөөҥҥүтэ давно; өртөн, өрдөөҥҥүттэн с давнего времени.

ӨР II плести, заплетать; вязать, ткать; баттах өрөр заплетает косу; туу өрөр плетёт вершу; наскы баайар вяжет носки; таҥас өрөр прядёт.

ӨР III күөскүн өр варить обед; чэйгин өр кипятить чай; сылабаар өрөр ставит самовар.

ӨРБӨХ тряпка, тряпица; таҥас сыыһа лоскут; эргэ өрбөх старье, ветошь.

ӨРГӨЙ проявлять смелость, решительность.

ӨРГӨС өргөс кылаан колющее оружие, остриїїїїїё; өргөс уһук острый конец; өргөстөөх остроконечный; лучистый; өргөс кылаан өй острый, смелый ум.

ӨРКӨН экспр. всепобеждающий, непобедимый.

ӨРӨ 1. вверх, наверх; өксөй плыть вверх по реке, против течения; 2. вспом. сл. вверх, наверх; илиигин өрө көтөх поднять руку; өрө ытын взбираться; өрө күөрэй взвиваться; өрө тыын вздыхать; өрөлөс противиться, противостоять, огрызаться.

ӨРӨӨ отдыхать, быть свободным от дел; пробыть (один день), оставаться на сутки; өрөбүл выходной день.

ӨРӨГӨЙ экспр. торжество, удача, успех, победа, триумф (саргы, соргу, талаан); өрөгөйдөөх торжественный, триумфальный; өрөгөйдөө торжествовать победу.

ӨРӨҔӨ брюшко (пр. пол. уорҕа); жирная часть рыбы, тёша.

ӨРӨҔӨЛӨН неодобр. вести себя шумно, буйно; горячиться.

ӨРӨҺӨ 1. диафрагма; нижняя часть груди; 2. өрөһө муус, халҕаһа муус торосы во время ледохода; өрөһөлөн перен. хорохориться, горячиться.

ӨРТӨӨ I (от өрт) өрт пал, өрт уота лесной пожар; өртөө пускать пал, выжигать прошлогоднюю траву по весне.

ӨРТӨӨ II (от өртүк) привязывать на длинной верёвке, пастись на приколе (лошадь); өртүк (өттүк) огороженный выпас недалеко от дома.

ӨРҮКҮЙ волноваться, возбуждаться; вздыматься, развеваться, тыалга баттаҕа өрүкүйэр волосы на ветру развеваются.

ӨРҮС судоходная река; өрүһүнэн уһун плыть по реке; өрүстээх имеющий реку.

ӨРҮСКЭ жадный, алчный, ненасытный; өрүһүс (өрүскэлэс, өлүмнэс) получать больше других; успевать раньше других, предварять, предупреждать.

ӨРҮҺҮЙ (быыһаа, абыраа) спасать, выручать, избавлять; өрүһүн спасать себя; өрүһүлтэ спасение, избавление.

ӨРҮҮ I (өрүүтүн, мэлдьи) всегда, постоянно.

ӨРҮҮ II плетение, вязание; плетёный; өрүү бэргэһэ вязаная шапочка.

ӨРҮТ сторона; өрүт+притяж. афф. өрүт+үм, өт+түм; мин өттүм моя сторона, мин уҥа өттүм моя правая сторона; эдэр өттө молодёжь.

ӨРҮӨС белая полоса на морде рогатого скота.

ӨС I тыл-өс слово, речь; аман өс вещее слово, өс номоҕо поговорка, өс хоһооно пословица, өс киирбэх наивный, легковерный; өс саҕа буолар недоволен.



ӨС II зло, өһүөмньү злоба, өстүйүү ненависть; өс-саас вражда; өстөн, өстүй затаить злобу, питать ненависть; өстөс враждовать; өһөө мстить; өстөөх враг, противник, неприятель, кыр өстөөх заклятый враг.

ӨС III гибнуть, гаснуть; өллө-өстө погиб (самынна); хараҕын уота өстө померк свет в глазах; оһох уота өстө потух огонь в очаге.

ӨССӨ ещё, опять, притом, к тому же, даже.

ӨСТҮБЭҺИ модальн. сл. кстати; өстүбэһи даҕаны! а ведь забыл!

ӨҺӨГӨЙ (өһүөмньү) экспр. ненависть, злоба, вражда; өһөгөйдөөх (өһүөмньүлээх, өһүөннээх) питающий злобу, злопамятный, мстительный.

ӨҺӨС (өчөс) упрямый; упрямиться, противиться; өһөс-хадаар строптивый.

ӨҺӨХ хаан сгустки крови; өһөхтөөх налитый кровью, злобный; өһөхтөөҕүнэн көр смотреть злобным взглядом; өһөҕүр, сирэйэ өһөҕүрдэ лицо пошло бурыми пятнами.

ӨҺҮЛ (өһүлү тарт, сүөр, төлөрүт) развязывать; распутывать, распускать; аньыыбын өһүл прости мне грехи; өһүлүн развязаться.

ӨҺҮРГЭН (атаҕастан) обижаться, оскорбляться; өһүргэс обидчивый.

ӨҺҮӨ перекладина, матица.

ӨТ проникать, просачиваться, таҥаска хаан өппүт просачилась кровь на одежде; выступать, проявляться, просматривать, өтө көр предвидеть; сир өтөр пройти местность, сокращать расстояние; ойуур өппүт бежал в лес.

ӨТӨЙ выдаваться грудью, животом; өтөйөн турар стоит, выпячиваясь.

ӨТӨН дикий голубь, горлица, летняя кукушка; выпь, водяной бык.

ӨТӨР скоро, в ближайшее время, өтөрдөөххө недавно; өтөр буола-буола часто.

ӨТӨРҮ түс пронзать (тобулу); өтөрү-батары саҥар ругать без пощады.

ӨТӨХ старая заброшенная усадьба.

ӨТТӨЙ осудит. хвастаться, бахваляться ч. – л.

ӨТТҮК бедро (буут, уллук); таз (у человека); ойоҕос бок; өттүк баттанан опёршись о бедро, подбоченясь; өттүгэстээн сыт лечь на бок, лежать на боку; опираться на бедро, ложиться на бедро; устар. возлежать, разлечься; өттүктээ спорт. бросать через бедро, подставлять ногу; перен.: подводить.

ӨТҮҮ длинная толстая верёвка (из любого материала), крепкая верёвка для обвязывания возов (быа); өтүүлээ обвязывать воз.

ӨТҮЙЭ молоток, молот; балта кузнечный молот, кувалда.

П

ПА (пахай, пахайбыын, пахай да, пыы) межд. отвращение.

ПАЛ (палк) звук от падения мягкого предмета; ытыһыгар палк гына силлээт громко плюнув в ладонь.

ПАС (пис-пас) звуки выстрелов из ружья.

С

СА именно; [са+манна], [су+манна] именно здесь, вот на этом месте.

САА ружьё, огнестрельное оружие; чокуур саа кремневое ружьё; ох саа лук; чаачар саа арбалет; саа уоһа дуло, ствол ружья; саа тыаһа выстрел; сааһыт охотник, меткий стрелок.

САБАА размахивать, ударять без разбору; сабырҕат часто и быстро ударять, шлёпать; сабырҕаччы шумно шлёпая; сабаан-кулаан үлэ посредственная работа; утаа-сабаа кэллилэр пришли почти одновременно.