Страница 20 из 48
ИЧИГЭСТЭЭ итигэстээ собирать (мелкие предметы); подбирать; поднимать; собирать ягоды отону ичигэстээ, отонноо.
ИЧЧИ I 1. домовой, дух, привидение; 2. хозяин, владелец; иччилээх обладающий таинственной силой; иччилээх тыл магическое, проникновенное, вещее слово; имеющий хозяина; иччитий стать домашним, привыкать к хозяину; иччимсэх привязанный к хозяину.
ИЧЧИ II зародыш, сымыыт иччитэ зародыш в яйце; иччилээх с содержимым.
ИЧЧИТЭХ пустота; иччитэ суох без содержимого; нежилой, пустой, порожний; кураанах пустынный, необитаемый; иччитэхтээ опорожнять, опрастывать; опустошать.
ИЧЭЭН (көрбүөччү) провидец, знахарь; ичээмсий считать себя провидцем, проявлять способности провидца; заниматься знахарством.
ИЭҔЭЙ гнуться, сгибаться, крениться; хоҥкуй склонять голову; иэҕэҥнэс неустойчивый; иэҕэлдьий (иэҕэҥнээ, иэҕэс гын); шататься, качаться (на ходу), колебаться; переваливаться; иэҕэй-куоҕай изгибаться.
ИЭДЭЭН беда, неприятность; беспокойство, тревога; иэдэй попасть в беду; расстраиваться, беспокоиться, тревожиться, суетиться; биться, метаться; иэдээннээх беспокойный, тревожный, бедственный.
ИЭДЭС щека; иэдэс биэр отворачивать лицо в сторону; обижаться.
ИЭДЬЭГЭЙ (бөлөнөх, сүүмэх) творог, творожная масса.
ИЭЙИИ сильное чувство, душевное переживание, страсть; иэй быть дружески настроенным, в хорошем расположении духа; иэй-туой (иэй-куой) жаловаться, стонать, стенать; причитать, оплакивать; петь жалобные песни.
ИЭЛ-тиэл подобный; приблизительно такой же.
ИЭМ-дьаам определённое состояние, иэмэ-дьаама биллибэт неясный, неопределённый; иэмэн-туоман так-сяк, кое-как.
ИЭМЭХ кольцо в серьгах; хайыһар иэмэҕэ изгиб в лыжах.
ИЭН I 1. ширина, иэнэ суох таҥас узкий материал; 2. поверхность, өрүс килбэҥ иэнэ блестящая поверхность реки; 3. геом. площадь, квадрат иэнэ площадь квадрата.
ИЭН II спина, иэн иҥиирэ спинное сухожилие; иэнэ кэдэҥниир его передёргивает; иэннэрик подтяжка, помочи; ийэ-хара көлөһүнэ иэнинэн сүүрдэ обливался потом; тараах иэннээ бить розгами.
ИЭНИГИЙ проявлять душевное отношение, ласкаться; бу оҕо эмиэ тоҕо иэнигийдэ к чему это ребёнок стал так ластиться.
ИЭРИЙ задыхаться, захлёбываться; сильно плакать; иэрийэ-иэрийэ ытаа исходить слезами; иэрийэр ыарыы (сөтөл) коклюш.
ИЭРИМЭ дьиэ изобильный, уютный дом.
ИЭРЭГЭЙ волчок (ойуун мас).
ИЭРЭҤ шаткий; неопределённый; иэрэҥнээ быть нерешительным, колебаться; иэрэҥ-саараҥ неопределённое положение.
ИЭС долг, заём; обязанность; биэрэр иэстээх должник, плательщик; ылар иэстээх заимодавец, кредитор; иэстээ взыскивать долг, заставлять расплачиваться; иэһи сап расплачиваться; иэһи сот прощать долг (реструктуризация); иэстэбил отмщение, месть; сэт-сэлээн кара.
ИЭТ I (иэҕэр) гнутый ножичек для выдалбливания деревянной посуды; иэх гнуть, не ломая; талах курдук иэҕиллэр гибок как тальник; перен. санаата иэҕиллэр расположен, проявляет доброту.
ИЭТ II (иэтэр) раздражаться, давать молоко; быть расположенной к доению; ынаҕы иэтэр пустить к корове телёнка; иэппэт ынах курдук скудный; даёт мало.
ИЭХ-маах буол сбиваться с толку; растеряться, отвечать невпопад.
ИЭЧЧЭХ 1. шарнир, петля к двери; 2. бедренный сустав.
К
КААКА каакый; детск. речь: всё плохое, гадкое.
КИИ сухой помёт, навоз; кизяк.
КИБИРГЭС короткий отрывистый звук; ааны тоҥсуйан кибиргэт беспрерывно стучать в дверь.
КИИБЭС могильщик; бран. изверг.
КИЙИИТ невестка, сноха; кийииттээ перен. стесняться, робеть; таҥара кийииитэ полевой цветок.
КИК подстрекать, подговаривать; склонять, настойчиво советовать, киксэр науськивать, сводить, сталкивать; киксии сговор.
КИКИРИЙ тереть с шумом; издавать скрипучий, визгливый звук.
КИИЛ крепь, киил мас плотная и крепкая часть лиственницы; кииллий делаться крепким, закалённым.
КИЛБИК стеснительный, застенчивый, робкий; килбигий (кэмчиэрий, кыбыһын, симитин) стесняться, робеть, конфузиться.
КИЛБИЭН блеск, сияние; доблесть, слава; килбэҥ блеск, күн килбэҥэ солнечный блеск; килбэчигэс блестящий, сияющий, лоснящийся; килбиэннээх прославленный, торжествующий; килбэҥнээ (килбэчий) мерно поблёскивать.
КИЛИЭ сплошной; тимир килиэ таҥастаах; килэгир гладкий, скользкий; килэй блестеть сплошь; уу килэйэр водная гладь; суол килэйэр скользкая дорога.
КИЛЛЭМ открытый; киллэм хонуу чистое поле.
КИЛЛЭР вводить, пускать, впускать; миэстэтин буллар размещать; батаран туруор вмещать; хоско киллэр принимать; тастан киллэр приносить; үүрэн киллэр загнать; этиитэ киллэр вносить предложение, испииһэккэ киллэр включать в список; тылга киллэр склонять; киллэһик вставка.
КИМ I мест. кто; ким эрэ кто-нибудь; ким эмэ кто-либо, ким даҕаны никто; ким барыта каждый, всякий; кимиэнэ, кимиэнэй чей.
КИМ II напирать, нажимать, давить, ломиться; кимэн киир наступать; кимэ тур быть навязчивым, въедливым; кимиилээх напористый.
КИИН центр; улуус киинэ улусный центр; пуп, пупок; сердцевина, средоточие, ось, стержень; киин куорат столица.
КИНИ личн. мест. он, она; кинилэр они; кининньик пренебр. и он тоже.
КИҤ злость, гнев; киҥэ холлубут в дурном расположении духа; куһаҕан киҥнээх раздражительный, вспыльчивый, запальчивый.
КИҤИНЭЙ ворчать, бормотать, бубнить; киҥир-хаҥыр саҥар ворчать.
КИҤКИНЭЭ гудеть, гулко шуметь, трещать (об огне); киҥкинэс куолас раскатистый голос.
КИППЭ крепкий, прочный; киппэ бүтэй крепко поставленная изгородь; киппэ көрүҥнээх крепкого телосложения.
КИР I кир-хох грязь, нечистоты; дьай нечисть; осквернение; кирдээх грязный; киртийбит загрязнённый, запачканный; киртит пачкать, чернить; оговаривать, порочить, запятнать имя; осквернять; киртий, кирдэн стать грязным, пачкаться; быть запятнанным; кириргээ брезговать, гнушаться грязи, быть мнительным.
КИР II кэрбээ грызть, кэрбээччилэр грызуны; эриэхэ сиир грызёт орешки; суобаһа оонньуур грызёт совесть; тиниктээ, көмүллээ глодать; санаа аалар гложет тоска; ыт кирбит уҥуоҕа обглоданная кость.
КИИР входить, заходить; въезжать; партияҕа киир вступать в партию, харахпар сыыс киирдэ в глаз попала соринка; илиибэр мас киирдэ попала заноза; проникать, сүрэхпэр-быарбар киирдэ устал, надоело; втыкаться, вонзиться; вмещаться, умещаться, размещаться; үлэҕэ киирдэ трудоустроиться; кыһалҕаҕа киирдэ впасть в нужду; тахсан киир эвфем. пойти по нужде, сходить в туалет.