Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 37



В итоге практически весь день они провели, как сказала Аддерсон, в ее лаборатории.

Люциус, обладатель огромной библиотеки Малфой-мэнора, почти с завистью смотрел на названия книг: «Зелья Морганы», «Психология общества», «Заклятья родовые», «Основа ритуалистики», «Тайнопись истории великого волшебника Мерлина и похождения его». Книга была издана в десятом (!) веке, и Малфой взял ее. Рассказчик повествовал увлекательно и хорошо помогал отвлечься от мыслей, все ли хорошо там, в министерстве.

Люциус раздраженно захлопнул книгу (Мерлин, десятый век!) и пошел посмотреть, что эти два фанатика делают сейчас.

Буквально через несколько минут Аддерсон сказала, что преступника поймали и можно возвращаться. Люциус даже пожалел немного: Мерлин жил увлекательно.

Малфой, конечно, был гениальный волшебником, тактичным и проницательным другом и так далее, но вместе с этими, безусловно, важными качествами имелся огромный инстинкт самосохранения.

Инстинкт вопил: «Если Лорд в расстройстве, даже если он адекватный, пусть попечалится в одиночестве, успокоится, и вот тогда можно поболтать».

Люциус, помучавшись с внезапно проснувшейся совестью, все-таки нашел компромисс поставил на кабинет министра охранку и сигналку, приветственно кивнул секретарю, приказав не входить, и ушел с мыслью, что сделал хорошее дело.

Надо было подготовить некоторые бумаги и документы, пока Том собирается с мыслями. Люциус хорошо понимал его, потому что все время был его правой рукой.

А через неделю Том прибежал в кабинет своего зама (чем непростительно вверг его в шок) и сказал ему лично проследить за приготовлениями к Балу.

Малфой и без своей коронной-визитной-фамильной чуйки понял: что-то за этим следует.

Министр делает свой ход.

Только кому и куда, Люциус старался не думать.

Комментарий к Глава 11. Откровенность

* Второе имя моего Тома нигде не всплывало до этого момента, и я решила изменить его с Марволо на Гарольда. :)

Таким образом показав, что он отказывается от родства с семейкой Гонтов-Мраксов и, соответственно, со Слизерином.

Думаю, эта мелочь больше всего показывает, что жизненные ценности у него совсем другие

========== Глава 12. Поддержка ==========

- Знаешь, о чем я подумал? – лениво произнес Сталкер, который все время находился в лаборатории Алисы на правах больного, потому что смог подхватить простейшую инфекцию с аллергией на Поперечное. Он шмыгнул носом, сильнее закутавшись одеяло, и вредным тоном продолжил: - и не надо тут огрызаться по поводу того, что я умею думать - серьезно, это уже клише.

Алиса, зарывшаяся до этого времени в расчеты, внимания на Сталка обращать не хотела, но он его требовал. Аддерсон разогнулась и устало откинулась на спинку стула, протянув жалостливым голосом:

- Чего тебе, ходячий микроб? Излагай свои мысли.

- Вот смотри, – начал многообещающим тоном Роб. – есть маховик времени.

- А я не знала, - закатила глаза Алиса, перебив. Сталкер не обратил внимания, настойчиво продолжив:

- Что будет, если отмотать маховик на число прожитых лет и еще девять месяцев?

- Тебя еще не будет. В истории были моменты и еще более глубокого внедрения в прошлое.

- Ты не поняла, – возразил Сталкер, опять шмыгнув носом. – Чисто теоретически, конечно, можно посодействовать своему рождению.

Алиса замерла, обдумывая теорию, а потом брезгливо поморщилась:



- Фу, блин, что за бред лезет тебе в голову?

- Это типа девиз «Создай себя сам», – усмехнулся Роберт. – Но это же возможно.

- Об этом никто не думал до тебя, – ответила Алиса. Кажется, это приняли за комплимент.

- А если вернуться в прошлое и зачать там ребенка с кем-нибудь, то он будет старше своего биологического родителя. Какое-то время, по крайней мере, – продолжил развивать теорию Сталкер, ошарашенно посмотрев на Аддерсон.

- Я даже не хочу знать, как ты до этого додумался!

- Тебе объяснить ход моей гениальной мысли? – взбодрился Роб.

- Нет! – со священным ужасом в голосе взмолилась Аддерсон, а потом в приказном порядке продолжила: - ничего, Мерлин мой, не хочу об этом слышать – вали в Отдел Времени и Пространства, к Пристонам, в конце концов, но не ко мне! Я работаю с телами и материей, а не теориями.

- Я не Мерлин, – с сожалением ответил Сталкер, пропустив все остальное мимо ушей.

Алиса жалобно вздохнула, трогательно заломив брови, но промолчала: так препираться они могли до бесконечности, а из-за болезни Роб приобрел совсем уж невыносимый характер. Она с сожалением оторвалась от расчетов, которыми кишели письма Снейпа – после ее посещения Хогвартса они возобновили переписку – и палочкой призвала снотворное, влила его в вяло сопротивляющегося Сталкера, Главу, на минуточку, Разведки, подождала, пока он уснет и спокойно выдохнула.

Вернулась к письму Снейпа с ее давними зелеными наработками, созданными еще в мэноре Малфоев насчет ускорения Костероста, посмотрела на его объяснения…

Алиса мигом выбросила мысли об ускорении Костероста. Логическая цепочка сложилась быстро и неотвратимо: Аддерсон знала, что Снейп знал, что Рид безуспешно пытался найти ее: от Сталкера иногда была польза. Но несколько раз она выбиралась из добровольного затворничества и хорошо проводила в компании семей Вендингов и Бутов, а еще… Гарри Поттера. Теперь, зная о связи между Поттером и Снейпом, можно предположить, что последний знал о ее местонахождении иногда.

Но не сказал. Алиса довольно улыбнулась: профессору нужно было послать хорошую книгу, потому что алкоголь он явно оценит меньше, чем новые знания.

Вообще, Алиса старалась не думать о министре, даже в мыслях не позволяя себе звать его иначе. После их разговора Аддерсон в расстроенных и непонятных для самой себя чувствах дошла до своей лаборатории, слабовольно решив забросить все свои неопознанные ощущения подальше в угол и забыть, а потом, еще больше разочарованная, с силой дала себе пощёчину.

Потому что сколько можно откладывать на бесформенное «завтра». Алиса не знала этого тоже, и именно поэтому наложила запрет заходить кому-то в помещение, села на пол… и позорно, как сопливая девчонка, разревелась.

Вот именно, что сопливая девчонка, думалось какой-то частью мозга, двадцать один год против то ли семидесяти, то ли тридцати..

Рар подлетел к ней, беззаботно хмыкнув черным дымом, пока Алиса рылась в поисках успокоительного зелья. В больших запасах имелось авитаминозные, ускоряющие обмен веществ, Костерост, Кроветворное, Улучшающее зрение, помогающее соединительной ткани расти быстрее, Восстанавливающее, укрепляющее мышцы, просто Укрепляющее - словом, все те, которые были необходимы в химерологии.

И Успокаивающего не было. Зато Миротворный бальзам был. Алиса надышалась им и была относительно готова принять мир таким, какой он есть.

- ..лять! Принцесса, если ты тут самоубилась, то мне же за тебя отвечать, не создавай проблем! – ворвался Сталкер. – Э… О… Что ты тут устроила?

Алиса посмотрела в ту сторону, в которую неприлично пялился Роб. Валялись склянки. Их было много, но не критично. Сама она вольготно расположилась на диване, нюхая платочек. Настроение было расслабленным, хотя она до сих пор ощущала следы непонятно откуда совершившейся истерики.

Главное в неловкой ситуации – вести себя невозмутимо.

- Ревизия, – коротко буркнула Алиса. – продукт пересчитываю. Сколько на тебя уходит.

Сталкер все также глупо хлопал ресницами, но в объяснение явно не поверил. Молодец, подумала Аддерсон отвлеченно, не дурак.

Сталкер тем временем посмотрел на красные серьезные глаза, сопоставил внезапное исчезновение Принцессы с чувством вины Реддла-Рида, сложил два и два…

И с расслабленным выражением лица присел рядом, удобно облокотившись на спинку дивана, невинно поинтересовавшись:

- Разве когда проводят ревизию, не стараются не испортить продукт?