Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 98



— Ты меня слышишь? — спросил он у уродца и помахал ладонью перед его лицом, — Эй!

Полуживой обитатель канализации дернул головой вперед и клацнул зубами, Симмонс едва успел одернуть руку назад.

— Ладно, — сказал он и поднялся на ноги, — давайте вызовем полицию.

— И скорую для Сантьяго, — добавил Джейк и, прежде чем уйти, еще раз оглядел уродца, — Черт, надо будет спросить у жены, как такое возможно.

***

Кларк наносила на холст последние штрихи. Она решила дать глазам отдохнуть и повертела головой, осматривая набережную с других ракурсов, что было хорошим разнообразием, ведь последние пару часов приходилось не отрываться от моста и всего, что его окружало. Кларк редко рисовала вне дома, но теперь, когда ее там последние два дня ждали только допросы от родителей на тему «все ли с тобой в порядке?», она старалась находиться на улице как можно чаще. И раз уж так вышло, то это было отличным поводом совместить приятное с полезным. Выбор места для зарисовки стал довольно банальным — даже сейчас на набережной рядом с ней сидело еще два человека с аналогичными холстами, которые, она была уверена, рисовали все ту же реку и мост. Однако ей нравился шум воды, и это оказалось решающим фактором.

Кларк решила прикрыть глаза и отстраниться от набережной и прохожих, сосредоточившись исключительно на звуке текущей реки.

— Ты не спишь? — послышался знакомый голос.

— О, — Кларк посмотрела на подошедшего парня, лицо которого покрывали ссадины, — это ты… прости, я не помню твое имя.

— Финн Коллинз, — он протянул ей руку, — мы толком и не познакомились.

— Кларк Гриффин, — она моргнула и тряхнула головой, — Да… да, конечно, извини. Еще раз спасибо за спасение.

— Если это можно так назвать, — ухмыльнулся Финн, — мне потом прилетело еще раз от моей… — он почесал затылок, — подруги.

— С чего бы это? — широко улыбнувшись, спросила Кларк.

— Ну, — он усмехнулся, — я, вроде как, обычно не лезу в неприятности. Но ради тебя стоило изменить своим привычкам.

— Это очень мило с твоей стороны, Финн Коллинз, — ответила Кларк, — И все же хочется надеяться, что будь на моем месте кто-то другой, ты бы и его выручил.

Финн, неожиданно для Кларк, опустил глаза и на несколько секунд ушел в себя, после чего, как ни в чем не бывало, улыбнулся и сказал:

— Может, угостишь меня мороженым в качестве благодарности?

— Почему бы и нет, — согласилась Кларк и начала собирать свои вещи, — какое ты любишь?

— Э-э-э, ванильное, — неуверенно произнес Финн.

— Кто бы сомневался.

Они прошлись по набережной, Финн помог Кларк нести подставку для холста. Ближайшее кафе было буквально в двух шагах от того места, где Кларк рисовала. Усевшись за свободный столик, они стали охлаждать организм, увлеченно поедая мороженое.

— Так… — решил начать разговор Финн, — ты художница? Пойдешь в школу искусств?

— Нет, это просто хобби, — Кларк смущенно опустила голову и повертела в руках тарелку с мороженым, — осенью укачу в Индиану, в медицинский. Ты?

— Ну, медицинский мне точно не светит, — весело сказал Финн, — мозгов на это не хватит, да и денег, если честно. Может, наскребу на строительный.

Кларк слегка удивилась. Все-таки большинство ее сверстников смогли без каких-либо проблем устроится в колледжи и университеты, и она особо не задумывалась над тем, что иногда людям не удается поступить из-за финансового положения, а не плохих оценок.





— И тебя никто не поддерживает? Родители? — поинтересовалась она.

— Неа, — мотнул головой Финн, — но не все так мрачно. У меня есть работа… даже две, так что скоро накоплю на что-нибудь. В общем, стать человеком не будет проблемой.

Кларк заметила, что Финну слегка тяжело говорить из-за ран на лице, оставшихся после той ночной драки. Из-за того, в каком состоянии он пребывал, она чувствовала неловкость.

— Сильно болит? Не забываешь обрабатывать?

— Ерунда, доктор, — отмахнулся он, — Слышала уже о том, что творится на западном побережье?

— Нет, я немного выпала из жизни в последние дни, — с набитым ртом проговорила Кларк, — а что там?

— Да народ с ума сходит, — серьезно сказал Финн, — нападают на полицейских, массовые протесты устраивают. В Лос-Анджелесе вообще военное положение ввести хотят.

— Ого, — Кларк нахмурилась и отложила еду в сторону, — да уж, стоило разок включить телевизор на этой неделе. И из-за чего все?

— Не очень понятно, — Финн наклонил голову набок и посмотрел на набережную, — кто-то говорит, что полицейские полномочия часто превышали, кто-то про эпидемию гриппа рассказывает. Власти ничего не сообщают, это страннее всего. Вот, глянь.

Он достал мобильный телефон и открыл видеозапись, на которой кто-то ходил в толпе протестующих. Повсюду был дым, кажется, кидали шашки. Промелькнула горящая машина, потом ковыляющий человек, от которого народ отскакивал, как от ошпаренного. В конце Кларк увидела, как из дыма выходят, подняв щиты и постукивая по ним дубинками, полицейские. Когда они стали теснить толпу, запись кончилась.

— Если они пытаются спрятать слона в комнате — это не к добру, — задумчиво произнесла Кларк, — если дело действительно в эпидемии, то и до нас докатится. Надо бы… как-то подготовиться. Может, людей предупредить.

— Эй, не спеши, Капитан Марвел, — Финн поднял руки вверх, — мы всего лишь вчерашние школьники. Не тебе мир спасать, Кларк.

— Да, — начала отвечать она и запнулась, — Мне нужно поговорить с мамой… Приятно было познакомиться, Финн.

Кларк вдруг осознала, что пока она целыми днями отсыпалась, а по вечерам попадала в неприятности, мир по соседству успел сойти с ума. Нужно было узнать об этом поподробнее, оценить обстановку и, если будет необходимо, подготовиться. Наверняка ее мать что-то об этом знала. Кларк добавила посещение больницы в новый список дел. И Уэллса надо было напрячь, пусть расспросит своего отца.

— Постой, Кларк, — Финн взял ее за руку, чтобы остановить, но сразу же опустил, — может, еще встретимся потом?

— Хорошо, — кивнула она, — найди меня на фейсбуке, а там решим.

***

За три дня офис Маркуса Кейна стал похож на оперативный штаб. Вот только работало в нем всего лишь два человека, и только они сюда входили. Кейн не пускал даже своего секретаря, иначе, он был уверен, их бы посадили. Пара принесенных досок была увешана фотографиями, как в кино о детективах, на столах лежали стопки с полицейскими отчетами, любезно предоставленными офицером Маккуори — знакомым Джахи из участка. Висевшая в кабинете большая карта США была теперь усеяна пометками и обведенными зонами, и с каждым днем добавлялось все больше.

— Тут так спокойно, — грустно произнес Джаха, прислонившись к стене и смотря в окно, — а я жду, что в любой момент все полетит к чертям, — он перевел взгляд на Кейна, — вы ведь в этом не сомневаетесь, советник?

— Нет, — сглотнув, сказал Маркус, — вы меня полностью убедили. Скоро дойдет и до нас, и до Нью-Йорка и тем более до Вашингтона.

Масштабы случившейся катастрофы поражали Кейна так же сильно, как и слабое противодействие властей. Будь его воля, да и воля сенатора тоже, уже давно бы ввели военное положение и строгий карантин по всем штатам. Но этого не происходило. Разве что в Лос-Анджелес, по слухам, направили национальную гвардию, когда за пару дней беспорядки захлестнули половину города. Люди не понимали, что происходит, боялись и злились.

— С имеющимися доказательствами мы можем сделать заявление, — оборвал тишину Кейн, — выступим на местном телевидении, по радио. Нас услышат. И у нас хватит власти, чтобы ввести карантин хотя бы тут, в Бриджтоне. Осталось узнать, как передается зараза, подключим больницу, проведем профилактику. Попросим людей иметь с собой все для самозащиты.

— Может начаться паника, Маркус, если вот так все вывалить на них, — сказал Джаха, — и тогда Бриджтон станет маленьким Лос-Анджелесом.

— Но, послушайте, Телониус, если действовать аккуратно, то времени может и не быть. Вы же сами сказали, что все может рухнуть в любой момент.