Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 98



— Господи, Мэй, — прошептала Эбби.

Тело бывшего патологоанатома присело на кровати, после чего несколько раз задрало голову, будто пытаясь принюхаться. Мэй свесила ноги вниз и каким-то глупым способом попыталась встать на ноги, просто подавшись корпусом вперед, в результате чего упала на пол. Неосознанно Эбби дернулась ко входу, чтобы помочь ей, но сразу же остановилась. Она понимала, что этого делать нельзя.

Мэй, тем временем, будто заново училась двигаться. Сначала встала на одно колено, потом на оба и затем, без какой-либо дрожи в ногах, поднялась во весь рост. Наконец, она пошла, ковыляя, будто пьяная, прямо на заградительную пленку, издавая при этом все те же жуткие хрипы. Доковыляв до пленки, Мэй уперлась в нее руками и лицом, постоянно открывая и закрывая рот, словно пыталась ее прогрызть, но зубы просто скользили по поверхности.

Дрожа уже всем телом, Эбби отступила от Мэй на несколько шагов, вытерла одной рукой слезы, другой набрала номер дочери. И пока шли гудки она молилась о том, чтобы с Кларк все было в порядке.

========== День 5 ==========

Джон Мерфи не любил рассказывать истории. Особенно, когда приходилось рассказывать о себе и своей полной хитросплетений и превратностей судьбы жизни. Проведя в одной камере с Рэдом три дня, он понял, что без этого не обойтись. Простодушный сокамерник впитывал в себя каждое слово и принимал на веру все те небылицы, которыми Мерфи свои истории приукрашивал, с наивностью ребенка. Иногда Джон просил Рэда тоже чем-нибудь поделиться, но тот был весьма косноязычен, и истории его были весьма мрачными. Мерфи понимал, что сидит рядом с хоть и наивным, но при этом жестоким и беспринципным человеком.

— Тебя не заносило в Аризону? — поинтересовался он у сокамерника.

Рэд оторвался от завтрака и, сглотнув, отрицательно покачал головой:

— Не, я по северу шлялся. На юге больно уж много латиносов и прочих мигрантов. Они просят за работу так мало, что на белого человека даже не посмотрят, если он захочет устроиться.

Мерфи с понимающим видом кивнул, про себя размышляя, что парня с лицом и манерами зэка не брали на работу вовсе не из-за расовых предпочтений.

— В общем, через года полтора после того, как я бежал из дома, осел я в Тусоне. Город красивый, только жара там кошмарная. Пройдешь три шага на юг и тебя уже, считай, заколачивают в бочку мучачос из Ногалеса.

— Серьезно? — приподняв бровь, спросил Рэд.

— Ээ… нет, в смысле, со мной ничего такого не случалось. В Тусоне, по крайней мере, — усмехнулся Мерфи, — Там город хоть и рядом с границей, но богатеньких придурков просто тьма. Живут у себя в коттеджах, один шикарнее другого, да нюхают любезно поставляемый южными соседями кокаин. Пробовал?

— Нет. Предлагали, да слишком дорого, — пожал плечами Рэд, — Так что я предпочитаю просто бухать.

— Молодец, ничего не скажешь, — пробормотал Мерфи, — А я вот соблазнился по дурости. Слез потом совершенно случайно, нужно было проводить много времени в наркологичке, для реализации одной затеи.

— Расскажешь? — тут же поинтересовался Рэд.

— Обязательно, — согласился Мерфи, — если просидим тут достаточно долго.

Джон заметил, что глаза у того горели. Интересно, что же он хотел вынести из всех этих рассказов? Похоже, его сокамерник хотел повторить путь Мерфи, да только тот не верил, что ему хватит на это мозгов.

— Так вот, разглядывая пару дней местный контингент, я понял, что нельзя останавливаться в простой гостинице. Заселился в шикарный отель, хоть денег и было всего дней на пять проживания. Валялся в бассейне на надувном кресле, попивая «багаму-маму» и заметил, сколько брокеров любит прилюдно болтать о своих сделках. В общем, потащился я к одному из таких, сейчас вспомню, — Мерфи пощелкал пальцами, — Фрэнк… Петерсон, кажется. Он был похож на кита, любил греться на солнышке, всюду расхаживая в одних шортах. Я был очень молод, чтобы прикинуться заинтересованным бизнесменом, но богатенький наследник, прожигающий жизнь? Черт, да там каждый третий был таким. И вот подхожу я к нему в баре, такой «это, мистер, кажется, вы какой-то крутой брокер». Он, конечно же, выпячивает грудь вперед, «да, сэр, чем могу помочь?». Сэр… — фыркнул Мерфи, — первый раз в жизни меня так назвали. Ну, я давай ему загонять, про умершего дядюшку, про его богатства. Что я такой один-одинешенек и понятия не имею, куда вкладывать деньги, поэтому просиживаю задницу в отеле.





— И он купился? — закинув руки за голову, спросил Рэд, хоть и знал ответ наперед.

— Конечно, — довольно произнес Мерфи, — И пока он весь вечер впаривал мне один контракт за другим, ставил нам дорогую выпивку, заказывал местные деликатесы. В итоге я начеркал в его бумажках все, что пришло в голову, а тот был так пьян, что не стал отзваниваться своему юристу. Пришлось даже тащить его до номера.

— И тогда ты его грабанул?

— Нет, — отмахнулся Мерфи, — тогда бы пришлось валить из штата. Он и так на ужин раскошелился. Но я понял, как себя прокормить. А когда Аризона мне наскучила… да, последнего я обчистил до нитки. Ты не поверишь, умудрился позвонить его секретарше, и она приняла меня за него, сказала код от его карточки. Этот парень какого-то черта ей доверял собственные деньги. Наверное, спал с ней. Тогда-то телефонные разводы добавились к списку того, что еще нужно попробовать в этой жизни. Скажу наперед, подражать голосам у меня получается отменно.

— А ну-ка, — Рэд потер ладони друг о друга, — изобрази президента.

Мерфи довольно улыбнулся и, прочистив горло, опустился до мягкого баритона:

— Я — в президенты? Глупости какие. Вы лучше поговорите с моей женой. Мне она постоянно твердит, что я даже с грязными носками не могу управиться.

Рэд захохотал так громко, что к ним сверху прибежал пожилой офицер Маккуори, проверить, не поубивали ли они друг друга.

— Какие-то проблемы, шеф? — злобно рыкнул на него Рэд.

— Полегче, — бросил ему в ответ Маккуори, — а то попрошу Шамуэя лично за вами присмотреть. Ведите себя тихо.

— Нет проблем, офицер, — добродушно произнес Мерфи и небрежно отдал честь, коротким движением проведя по виску двумя пальцами.

— Ты уже придумал, как нам свалить из этого гадюшника? — спросил Рэд сразу же, как только дверь захлопнулась.

— Пока ничем не могу тебя порадовать, друг мой, — удрученно произнес Мерфи, — Но, если интуиция меня не подводит… а она никогда меня не подводит, нам не долго осталось тут сидеть. Что-то там происходит, — он постучал по дальней стенке камеры, — Сначала с нами сидел Шамуэй, потом Тиллман, теперь Маккуори. И все они напуганы, один больше другого.

— А нам-то от этого какой прок? Боятся эти гандоны явно не нас, — сказал Рэд.

— Верно, брат, не нас. Но скоро я пойму, чего именно, — Мерфи повернулся лицом к Рэду и хищно улыбнулся, — и тогда мы этим непременно воспользуемся.

***

Кларк открыла очередную вкладку и начала внимательно читать статью. С каждой новостью в ее голове с пугающей скоростью, словно мозаика, складывалась картина происходящего. Сначала она читала о гражданских волнениях на западном побережье, о массовых беспорядках, о полицейском произволе и, как следствие, нападениях на полицию, но в каждом из источников вину перекладывали то на одно, то на другое. Порой доходило до небылиц про восставших из могил мертвецов, которые Кларк скептично пропускала, но когда упоминания о чем-то подобном стали попадаться ей на глаза раз за разом — страшилки от желтой прессы начали казаться как никогда реальными. Она натыкалась на новости о том, что люди пытались выбраться из страны, но сталкивались с трудностями. Рейсы были либо забиты, либо аэропорты и вовсе закрывали. Границу с Мексикой заперли наглухо, причем с обеих сторон, и туда стали стягиваться военные. Бегая глазами от абзаца к абзацу, теперь Кларк узнала о том, что по всей стране происходят каскадные отключения электричества. Мир сходил с ума, но в Нью-Джерси и на восточном побережье вообще как будто всем было плевать. Кларк вскоре поняла почему — стоило пощелкать по новостным каналам и можно было подумать, словно в интернете все разом повелись на чью-то утку и стали строчить одну удивительную выдумку за другой. Складывалось ощущение, что началась вторая холодная война и первыми старые привычки вспомнили средства массовой информации.