Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 98



Кларк услышала, как внизу громко распахнулась дверь, и от этого звука дернулась всем телом. Она так погрузилась в описание всех тех ужасов, что происходили за тысячу километров от нее, что на мгновение ей почудилось, будто волна безумия из-за этого докатилась прямо до ее порога и сейчас поднимается наверх. Она быстро схватила лежащие на столе длинные ножницы и прижалась спиной к двери, готовая убить любого, кто захочет причинить ей вред. Но, услышав голоса внизу, сразу же расслабилась.

— Кларк! — позвала ее мать.

— Солнце, ты дома? Спускайся, — громко попросил отец.

— Я у себя! — поспешила успокоить их Кларк и бегом спустилась в гостиную.

К своему удивлению, она обнаружила в доме не только родителей, но и Уэллса и Телониуса Джаху. Вид у всех четверых был не на шутку встревоженный, Эбби и вовсе была похожа на приведение. Она позвонила Кларк прошлой ночью, попросила запереть все двери и окна и ни в коем случае не выходить на улицу, пока все не вернутся домой. На этот раз Кларк отнеслась к просьбе матери со всей серьезностью, поскольку понимала, что это было не из-за напавшего на нее парня. Дело было куда серьезней и, скорее всего, связано с тем, что творилось вокруг. Кларк лишь надеялась, что теперь, когда два семейства собрались в одном помещении в полном составе, она узнает все, что необходимо, чтобы разобраться в ситуации и начать действовать.

— Послушай меня внимательно, — начал Джейк, — тебе нужно собрать свои вещи. Можешь не торопиться, но постарайся управиться хотя бы за час. Мы сделаем то же самое, — он проводил взглядом уже идущую к себе в комнату Эбби и, вытянув вперед ладони в неопределенном жесте, словно пытаясь успокоить дочь, поспешил присоединиться к жене.

— Поживешь у нас, пока все не уляжется, — опередив ее вопрос, воодушевленно произнес Уэллс.

Он прислонился к стенке и скрестил руки на груди, не собираясь продолжать. Кларк догадывалась, к чему все это, но все же решила обратиться к Телониусу:

— Почему мы едем к вам, сенатор?

— Дом большой, ты не волнуйся, — ровным тоном начал Джаха, но, увидев вспыхнувшее недовольство на лице Кларк, быстро уточнил, — У нас там высокий забор и просто так внутрь не пройти. Твоим родителям будет гораздо спокойнее. К тому же я буду знать, что рядом с Уэллсом кто-то будет, и мне, — он усмехнулся и посмотрел на сына, — будет спокойней.

— Мы ждем чьего-то нападения? Я должна знать, что происходит, — твердо произнесла Кларк и обернулась, убедившись, что ее родители вовсю заняты приготовлениями к отъезду, — не нужно что-то утаивать от нас с Уэллсом, мы имеем право знать.

— Полностью согласен, — поддержал ее Уэллс.

— Это не только для вашей безопасности, — медленно заговорил Телониус, — но и своего рода карантин.

— Так это правда? — Кларк от неожиданности даже отступила на шаг, — Неужели все эти жуткие истории про оживших мертвецов правда?

— Все не совсем так, — поспешил остановить ее Джаха, — речь идет о болезни, вирусе, и из-за него люди ведут себя, скажем так, агрессивно.

— Агрессивно — это устраивают погромы, или агрессивно, в смысле жрут друг друга? — Кларк выдохнула и покачала головой, — Только давайте без прикрас.

— Тогда да, они жрут друг друга. Все так и есть, — сенатор развел руками и прошел на кухню, где сел на один из стульев.

— Ну нихрена себе, пап. И когда ты мне собирался это рассказать? — возмутился Уэллс и указал на себя большим пальцем, — Вот мне, ага, собственному сыну. Ты поэтому сбежал из Вашингтона? Не надо на меня так смотреть, я давно понял, что это не просто отпуск.

— Прости, Уэллс, глупо было не рассказывать тебе. Я собирался все объяснить… я и Эбби, когда бы мы приехали к нам. Все получилось бы менее сумбурно.

— Что значит «сбежал»? — с подозрением спросила Кларк.

— Я узнал о происходящем раньше всех и пытался как-то предупредить… — Джаха тяжело вздохнул, — меня заткнули. И собирались убить, — он сжал лежавшую на столе руку в кулак, — Сенатора Соединенных Штатов. И ради чего? Чтобы выиграть пару дней молчания? Ведь теперь правда и так снаружи.

— Ваша правда кусается, — сказала Кларк, — и это мягко сказано. И что теперь? Будем сидеть у вас на вилле и ждать, что все уляжется? Потому что пока как-то не видно, что для этого хоть что-то предпринимается.

— За это не беспокойся, у меня есть план и если все получится, вам не нужно будет бояться.





— Я не боюсь, я…

— Телониус! — возмущенно крикнула появившаяся на пороге с сумками Эбби, — я же просила их не пугать раньше времени.

— Мам, ты сама бледная, как простыня. Это не я напугана, а ты, — скептически заметила Кларк.

— Ты… — Эбби посмотрела на дочь, потом на Уэллса, — вы не знаете, о чем говорите. Вы не видели, что творится сейчас в больнице. И, надеюсь, не увидите. Кларк, почему ты еще не собираешь свои вещи? Бегом, скорее!

Кларк, увидев как закипает ее мать, спешно подчинилась и убежала к себе в комнату. Она открыла шкафы, вытащила большую сумку и свой походный рюкзак, но остановилась и стала думать, что именно ей будет необходимо в первую очередь. Кларк подумала о той панике, в которой сейчас прибывала ее мать. Несмотря на склонность к драме, Эбби была опытным врачом, умеющим подавлять свой страх и вести себя взвешенно и решительно, когда ситуация того требовала. Что же она увидела, что же творилось в госпитале, раз это настолько выбило ее из колеи? Ответ пришел на ум сам собой — там уже были эти… агрессивные люди или зараженные, как их называли. Волна все-таки докатилась. Теперь это были не безумства, творящиеся где-то там, на западном побережье. Все происходило прямо здесь и прямо сейчас. Поэтому, в первую очередь, надо было держать под рукой то, чем можно себя защитить.

Кларк открыла нижний ящик в прикроватной тумбочке и вытащила спрятанный в чехол дедушкин армейский нож. Она достала его из чехла и посмотрела на собственное отражение на лезвии.

— Подумал, тебе не помешает помощь, — услышала она голос Уэллса у себя за спиной.

Кларк поспешила убрать нож обратно, но парень уже его заметил.

— Ого, — восхищенно произнес Уэллс, — А второго у тебя, часом, не завалялось?

***

У Рейвен хорошо получалось справляться с поставленными задачами. Любыми. По крайней мере с теми, которые можно было решить на бумаге. Сейчас же в ее голове была такая каша, что цифры и формулы, давно выученные ею наизусть, казались несусветной чушью. Перед ее взглядом летали вереницы чисел и условных знаков, столбцами решались уравнения, но на листе все также было пусто. Потому что стоило хоть сколько-нибудь толковой мысли прийти в голову, как ее тут же отгонял воображаемый Финн. Черт бы побрал этого Финна. Рейвен никогда не хотела сильно эмоционально зависеть от кого-то, потому что это могло помешать ее целям в будущем, но это же был не кто-то, это был ее Финн…

— Хочешь, дам подсказку? — тихо поинтересовался Синклер.

— Нет, я… — Рейвен потерла веки и снова опустила кончик ручки на лист.

Еще с минуту она пыталась отогнать вообще все, что ее тревожило за последние несколько дней и, смирившись, просто положила ручку на стол. Рейвен посмотрела на Синклера, тот добродушно улыбался, отчего на душе у нее потеплело.

— Я уже знаю, что программу НАСА на этот год свернули, — сказал Синклер, — это как раз то, о чем я тебя предупреждал. Не всегда все будет получаться с первой попытки.

— Простите, — произнесла она, — я… понимаете, я знаю, как тут все решить, просто смотрю на лист и думаю, насколько это сейчас не важно.

— Из-за того, что в мире творится? — с понимающим видом спросил Синклер.

— Из-за Финна, — честно ответила Рейвен.

Все с той же добродушной улыбкой ее репетитор покачал головой и на мгновение отвернулся, глянув на кухню.

— Мне немного неловко, — сказал он, — но, если хочешь, могу угостить тебя чем-нибудь, а ты пока расскажешь, что у вас там случилось.

Пока Рейвен думала, что на это ответить, Синклер уже направился к холодильнику и вытащил оттуда кастрюлю, из которой начал накладывать в тарелки пасту.