Страница 111 из 124
- Не совсем так, Ургит. Мы с тобой можем достигнуть соглашения, обеспечивающего мне эксклюзивное право на торговлю в землях мургов. Я тебе хорошо заплачу - это само собой разумеется. Наше соглашение будет вполне законным и нерушимым. Я подписал на своем веку немало подобных договоров и вполне могу предсказывать, что из этого выйдет. Детали можно будет обговорить позднее. Главное сейчас - накорябать соответствующую бумажку и поставить под ней подписи. А когда наступит долгожданный мир и толнедрийцы припрутся сюда, ты сунешь им под нос эту бумажку. Если у меня будет здесь эксклюзивное право на торговлю, мы с тобой сделаемся миллионерами! Мы озолотимся, Ургит, озолотимся!
Некоторое время два длинных носа дружно подергивались.
- А какие пункты должны быть предусмотрены договором? - осторожно поинтересовался Ургит
Шелк ослепительно улыбнулся и снова полез за пазуху.
- Я взял на себя труд вчерне набросать документ, - сказал он, вытаскивая другой листок. - Единственно ради экономии времени, братец.
Стисс-Top выглядел отвратительно - Гариона даже передернуло, когда "Морская птица" подошла к знакомому уже причалу. Корабль еще не успели надежно закрепить тросами, а Шелк уже стремглав сбежал на берег и понесся по улице.
- Он не влипнет в историю? - спросил Гарион у Сади.
- Маловероятно, - ответил прячущийся за бортом шлюпки Сади. - Салмиссре прекрасно известно, кто он такой, а я хорошо знаю мою королеву. Лицо ее не выражает эмоций, но она невероятно любопытна. Я целых три дня сочинял ей письмо. Она примет меня, я могу практически гарантировать. Послушай, давай сойдем вниз, Гарион! Не хочу, чтобы меня кто-нибудь тут заметил.
Часа через два возвратился Шелк, да не один, а с целым взводом найсанских солдат. Лицо командира взвода всем показалось знакомым.
- Ты ли это, Исас? - крикнул Сади из иллюминатора каюты, где он прятался. - Я уверен был, что ты давным-давно мертв!
- Еще чего, - отвечал одноглазый убийца.
- Ты служишь теперь во дворце?
- Да.
- Ты на службе у королевы?
- В том числе и у нее. А время от времени выполняю кое-какие щекотливые поручения Дротика.
- А королеве об этом известно?
- Разумеется. Все в полном порядке, Сади. Королева амнистирует тебя на два часа. Так что лучше поторопиться. Уверен, тебе непременно надо успеть унести отсюда ноги прежде, чем эти два часа истекут. У королевы начинают чесаться зубки всякий раз, когда при ней упоминают твое имя. Так что пошли или прямо сейчас убирайся подобру-поздорову.
- Ни за что, - решительно заявил Сади. - Я уже иду, но хотел бы, чтобы меня сопровождали Польгара и Бельгарион.
- Это уж как тебе заблагорассудится, - пожал плечами Исас.
Дворец по-прежнему кишьмя кишел змеями и мутноглазьши евнухами. У дверей дворца их встретил придворный евнух с широкими бедрами и размалеванным прыщавым лицом.
- А, Сади, - заговорил он пронзительным сопрано, - вижу, ты возвратился.
- А ты, как я вижу, умудрился остаться в живых, Ишт, - холодно отпарировал Сади. - Какой позор!
Глаза Ишта сузились - он даже не счел нужным скрыть свою ненависть к Сади.
- На твоем месте я был бы осторожнее в выражениях! Ты больше не старший евнух, и если на то пошло, то эту должность вскоре собираюсь занять я!
- Да сохранят тогда Небеса несчастный Найс!
- Ты слышал приказ королевы беспрепятственно допустить Сади во дворец? спросил Исас у евнуха.
- Да, но не из ее собственных уст.
- У Салмиссры вообще нет уст, Ишт, но довольно с тебя и того, что ты слышал это от меня! Уберешься ли ты наконец с дороги? Или мне заколоть тебя?
Ишт отпрянул.
- Не грози мне, Исас!
- А я вовсе и не грозил - просто спросил. - И невозмутимый убийца как ни в чем не бывало двинулся по вымощенному мрамором коридору в Тронный зал.
Там ничто не переменилось, да и вряд ли могли произойти перемены. Тысячелетняя традиция была незыблема, как скала. Салмиссра свилась в кольца на троне, ее узкая змеиная голова, увенчанная золотой короной, покачивалась на гибкой шее. Королева-змея гляделась в зеркало.
- Прибыл евнух Сади, моя королева, - объявил с поклоном Исас.
Гарион отметил про себя, что одноглазый убийца и не подумал упасть ниц перед троном, как это сделал бы любой другой найсанец.
- Ах, - прошипела Салмиссра, - да тут и прекрасная Польгара, и король Бельгарион! Ты свел знакомство с достойными людьми, покинув меня, Сади.
- Это произошло по чистой случайности, моя королева, - не сморгнув, солгал Сади.
- Так что же за важное дело побудило тебя, рискнув жизнью, вновь предстать передо мною?
- Сущая мелочь, бессмертная Салмиссра.
Сади поставил на пол свой красный кожаный короб, раскрыл его и достал оттуда свернутый лист пергамента. Потом ткнул локтем в бок одного из евнухов.
- Передай это королеве.
- Ты испортишь себе репутацию, Сади, - предостерег его Гарион.
- На черта мне репутация, Гарион? Я не собираюсь здесь служить и могу вести себя как мне заблагорассудится.
Салмиссра стремительно пробежала взглядом договор.
- Занятно, - прошипела она.
- Уверен, что ваше величество видит блестящие возможности, которые предоставляет этот договор. Я счел своим долгом довести его условия до вашего сведения.
- Разумеется, я все прекрасно понимаю, Сади. Я змея, но при этом не кретинка.
- Тогда позвольте откланяться, ваше величество. Я выполнил свой последний долг по отношению к вам.
Глаза Салмиссры странно блеснули - она была крайне сосредоточена.
- Еще нет, мой Сади, - почти ласково промурлыкала она. - Подойди поближе...
- Вы дали слово, - напомнил королеве Сади.
- Не теряй разума, Сади. Я вовсе не намерена тебя кусать. Так это была лишь уловка? Ты неким непостижимым образом узнал, что стороны собираются подписать этот договор и намеренно впал в немилость, чтобы присутствовать при подписании? Должна признать, ты блестяще выступил на переговорах от моего имени. Тебе нет равных, Сади, пусть даже ты обманул меня, это не умаляет твоих заслуг. Я очень, очень довольна тобой. Не согласился бы ты занять прежнюю свою придворную должность?
- Не согласился бы? - переспросил евнух. - Да я был бы вне себя от счастья! Ведь цель моей жизни - служить вам.