Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 124

- Перерезали глотку?

Это заявление потрясло даже Хеттара.

- От уха до уха, - радостно подтвердил Ургит. - Когда мне было десять лет, я украдкой стащил маленький кинжал, а потом в течение нескольких лет затачивал его. Перерезав ему горло, я вогнал кол ему прямо в сердце, а потом закопал его на глубину футов в семнадцать - да, чуть не позабыл, вниз головой. Когда одни лишь ноги его торчали из земли, он показался мне почти симпатичным. Я решил дать себе отдых - отставил лопату и всласть налюбовался.

- Вы закапывали его собственноручно? - спросил Бэрак.

- Этого я никому бы не передоверил! Иначе не мог бы пребывать в полной уверенности, что все сработано на славу. Когда я засыпал яму и заровнял холмик, то проехался на колеснице по этому месту несколько раз, чтобы даже следов не осталось. Ни один мург не ведает, где именно погребен Таур-Ургас эта мысль греет мне сердце. Ну, а теперь пойдемте поприветствовать мою матушку и августейшую супругу. А потом вы расскажете мне последние новости. Могу ли я надеяться, что Каль Закет сейчас лобызается с Тораком?

- Ох, не думаю...

- Жаль, - вздохнул Ургит.

Узнав о том, что Польгара, Сенедра и Бархотка остались на борту "Морской птицы", королева Прала и госпожа Тамазина тотчас же извинились и вышли из Тронного зала, спеша навестить давних подружек.

- А теперь рассаживайтесь, господа, - пригласил Ургит. Сам он уселся на трон и перекинул одну ногу через подлокотник. - Ну, так о чем же ты так хотел мне поведать, Хелдар?

Шелк присел на краешек тронного возвышения и принялся шарить за пазухой.

- Прошу, только не это, Хелдар, - поморщился Ургит. - Мне известно, сколько у тебя там кинжалов.

- Кинжалы на сей раз ни при чем, Ургит, - заверил его Шелк. - Вот, возьми. - И он вручил Ургиту свернутый пергамент.

Ургит развернул его и бегло пробежал.

- А кто это - Ольдорин из Перивора?

- Это король островного государства, что у южного побережья Маллореи, объяснил Гарион. - Мы все встречались у него во дворце.

- Ничего себе компания, доложу я вам, - сказал Ургит, посмотрев на подписи. Потом нахмурился. - Вижу, что ты выступал от моего имени, - сказал он брату.

- Он блистательно защищал твои интересы, Ургит, - заверил короля Бельгарат. - Как видишь, мы обсудили все лишь в общих чертах, но лиха беда начало.

- Пожалуй, верно, Бельгарат, - согласился Ургит. - Но, как я вижу, представителей Дросты там не было.

- Да, короля Гар-ог-Надрака никто не представлял, ваше величество, подтвердил Мандореллен.

- Бедный старик Дроста! - хихикнул Ургит. - Вечно он не у дел. Все это очень мило, господа, и даже может обеспечить мир на пару десятков лет особенно если вы пообещали поднести Закету мою голову на тарелочке, дабы он украсил ею какой-нибудь чулан у себя в Мал-Зэте.

- Именно этот вопрос мы и хотели с тобой обсудить, - заговорил Шелк. Закет отправился к себе в Мал-Зэт, когда все мы отплыли из Перивора, но прежде чем расстаться, мы с ним долго проговорили, и он в конце концов согласился принять наши мирные инициативы.

- Мир? - презрительно фыркнул Ургит. - Единственное, чего может хотеть Закет, - это упокоить с миром всех мургов до единого, а меня - в первую голову!

- Он переменился, - сказал Гарион, - и теперь занят кое-чем поважнее, нежели истребление мургов.

- Чушь, Гарион! На этом свете все только и мечтают истребить мургов. Даже я - не исключение, а ведь я - их король!

- Отправь в Мал-Зэт своих послов, - посоветовал брату Шелк. - Дай им все полномочия, и тогда...

- Дать все полномочия мургам? Хелдар, да в своем ли ты уме?

- Я могу отыскать верных людей, Ургит, - вмешался Оскатат.

- В Хтол-Мургосе? Но где? Разве что ты добудешь их из-под земли.

- Надо учиться доверять людям, Ургит, - дружески упрекнул короля Бельгарат.

- О, разумеется, Бельгарат! - В голосе Ургита прозвучал горчайший сарказм. - Вот тебе мне волей-неволей приходится доверять - и это лишь потому, что откажись я, ты превратишь меня в жабу!

- И все-таки отошли послов в Мал-Зэт, - терпеливо гнул свое Шелк. Результат переговоров может стать для тебя приятной неожиданностью.

- Если при этом моя голова останется у меня на плечах, это уже будет приятная неожиданность. - Ургит, прищурившись, оглядел брата. - У тебя еще что-то на уме, Хелдар. А ну-ка, выкладывай!

- Мир на грани полного прекращения военных действий, - сказал Шелк. - Мы с моим торговым партнером уже много лет работаем в основном на нужды войны. Наши дела будут плохи, очень плохи, ежели мы не отыщем новых рынков сбыта, причем для сугубо мирных товаров. Хтол-Мургос пребывает в состоянии войны уже чуть ли не сто лет.

- Пожалуй, поболее того. На самом деле не переставая мы воюем с тех самых пор, как воцарилась династия Урга - та самая, которую я имею неудовольствие представлять.

- Должно быть, народ отчаянно стосковался по вещам сугубо мирным безделушкам вроде кровельных материалов, всяких там кастрюлек, да и всего того, что в них готовят...

- Полагаю, да.

- Вот и чудненько. Мы с Ярблеком можем кораблями доставлять грузы в Хтол-Мургос и вскоре превратить Рэк-Ургу в крупнейший торговый город южной половины континента.

- Но какой вам в этом прок? Королевство обнищало.

- Но ведь бездонные шахты никуда не делись?

- Разумеется, но все они находятся на территориях, контролируемых маллорейцами.

- А если ты подпишешь с Закетом мирный договор, маллорейцы уберутся восвояси, правда? Надо действовать быстро, Ургит. Как только маллорейцы выведут войска, ты тотчас должен поспешить туда, причем прихватив с собой не только солдат, но и шахтеров.

- А какая мне в том выгода?

- Налоги, братец, налоги! Можешь драть три шкуры с золотодобытчиков, с меня, с моих покупателей. Через пару лет ты будешь купаться в деньгах!

- А толнедрийцы за пару недель обдерут меня как липку!

- Отнюдь не так, - хмыкнул Шелк. - Вэрен - пока единственный толнедриец, который в курсе дела, а он сейчас находится на борту корабля Бэрака, который дрейфует у входа в гавань. Его еще несколько недель не будет в Тол-Хонете.

- Но какая разница? Ведь ничего нельзя предпринять до тех пор, пока не подписан мирный договор с Закетом.