Страница 27 из 39
Он подхватил ее в объятия и закружил по комнате, затем опустил девушку и немного отошел в сторону, проговорив:
- Дай мне хоть рассмотреть тебя.
Он впервые видел ее с длинной прической с той поры, как ему пришлось обрезать ей волосы ножом, чтобы спасти от гибели. Бесс повернулась перед ним несколько раз, смеясь и демонстрируя простенькое голубое платье, несколько тоненьких золотых цепочек, обвивающих стройную шею, и маленькие золотые сережки.
Хэнк снова привлек ее к себе, но вдруг почувствовал на спине шестым чувством чей-то пристальный взгляд. Повернувшись к дальней стене кабинета, он увидел сидящего на диване человека.
- Дорогая, а что здесь делает инспектор Фушар? спросил он у Бесс, сумев моментально справиться с замешательством.
- Ну...
- Что "ну"?
Она старалась поймать его взгляд, чтобы молчаливо успокоить, дать понять, что все в порядке, по-матерински утешить, как она умела это делать. Фрост обвил рукой ее талию, наклонился к ушку и прошептал:
- Ты - единственный человек, которому я верю. Не волнуйся, я понимаю...
Повысив голос, он повернулся к французу, которого совсем не ожидал здесь встретить:
- Ну так что, инспектор?
- Вот, он пришел ко мне... - стала что-то запоздало объяснять непонятно кому девушка.
- Да, тяжело вести за вами слежку, капитан. Мы полностью потеряли ваш след после происшествия с автобусом.
В этот момент Хэнк потянулся в карман за пачкой сигарет, рука Фушара тоже одновременно исчезла под плащом, но через секунду оба улыбнулись. Инспектор раскрыл стоявший рядом с ним кейс и извлек из него хромированный браунинг Фроста и его же боевой нож. Положив оружие на край заваленного бумагами стола Бесс, он покопался в карманах, достал паспорт и перебросил его Хэнку. Тот поймал его на лету, открыл на последней странице и увидел официальный штамп, свидетельствующий о том, что он легально покинул Францию.
- Зачем вы это сделали? - спросил он.
- Затем, что мне нужна ваша помощь. Да, кстати, все ваши вещи, которые были в гостинице, кобура и прочее находятся в квартире мадемуазель Столлмэн.
- Какая помощь? - перебил его капитан, не выслушав до конца.
- Длинная история, как говорят у вас в Америке. Может, присядете? пригласил их инспектор Сюртэ, по-хозяйски откинулся на спинку дивана и закинул ногу за ногу.
Фрост с деланным раболепием поклонился, горячо его поблагодарил и присел на кожаное кресло у журнального столика, стоящего напротив Фушара. Бесс нажала кнопку внутреннего переговорного устройства, попросила кофе и уселась на подлокотник кресла Хэнка.
- Я вас внимательно слушаю, - обратился к своему собеседнику капитан, закуривая.
- Так вот, мои ребята из отдела по борьбе с терроризмом следили за вами, да не уследили. Друг мой, вам известно, сколько французских законов вы нарушили?
- Готов поспорить, что много. Это зависит от того, с какого момента вы установили за мной слежку.
- С того момента, как вы вышли из моего кабинета и до вашего побега из особняка в лесу - ну, до вашей связи с женщиной, которая представилась вам как Шейла Балсам...
Фрост почувствовал, как в его шею впились острые ноготки Бесс, и поежился.
- Мы знаем о вашем похищении израильской разведкой, затем - нацистами, о жестокой драке в баре, где вы пытались достать пистолет, - короче, нам известно все.
- А почему же ваши ребята не вмешались? - спросил капитан.
- Когда вас пытали нацисты? Признаюсь, мы выпустили вас из вида перед этим, а когда прибыли туда, вы уже сами освободились, мягко говоря. Конечно, мы бы пришли вам на помощь, если бы были поблизости.
- Глубокое вам мерси, - пробормотал Хэнк, затягиваясь.
В кабинет вошла девушка, которую он видел в приемной, с большим подносом, поставила его на кофейный столик, налила три чашки кофе и поставила их перед присутствующими.
- Вот пирожные, угощайтесь, - вежливо промолвила она, ставя на край журнального столика тарелку со сладостями.
- Спасибо, Хелен, - улыбнулась ей Бесс и девушка вышла.
- Мы надеялись, - продолжил инспектор, - что нацисты выведут вас на доктора Балсама, вот в чем дело. Могу я теперь спросить - вы приблизились к решению этой чудовищной загадки?
- Нет, даже наоборот - удалился, честно говоря, заметил усталым голосом Фрост. - Балсама у них нет, и они даже не знают, где он. Интересовались у меня и по этому поводу, вежливо так... А если уж они не знают, я вообще без понятия, кто это может знать.
- По данным полиции, бандиты, напавшие на вас в аэропорту Чикаго американские нацисты. Те, кто хотел убить вас в парижской гостинице - тоже нацисты, судя по нашим подтвержденным источникам. Но мы не обладаем никакими сведениями о личности или принадлежности тех, кто совершил нападение на автомобиль и похитил профессора. Возможно, это были не нацисты.
- А как же свастика, ненависть к евреям, жестокое отсечение пальца? Я думал, что нет сомнений в том, что Балсам захвачен именно ими.
- Увы, - немного помолчав, вздохнул Фушар, теперь мы не можем так утверждать. Да простит меня мадемуазель за такие подробности, но отрезанные органы действительно принадлежали Балсаму. И вот тут-то и выяснился один чрезвычайно интересный факт, узнав о котором я решил, что нам поможет мадемуазель Столлмэн. И правда, мы с ней разными путями пришли к одинаковым выводам.
- И что же это такое? - спросил заинтригованный капитан, бросив быстрый взгляд на сидящую рядом подругу.
- Фрост, - ответила та почти шепотом, - дело в том, что профессор умирает, он неизлечимо болен раком. Есть неопровержимое медицинское заключение о распространении метастаз и о поражении кровеносной системы. Жить ему осталось считанные месяцы, а то и недели.
- О, черт, - не мог поверить в услышанное Хэнк. - Да как вы узнали об этом?
- Мадемуазель, - стал объяснять француз, - перерыла все медицинские документы, относящиеся к состоянию его здоровья и лечению за многие годы жизни. А мы обнаружили это случайно, во время проведения анализа крови присланного пальца. Мы ведь получили еще два пальца - последний вчера - и новые результаты подтверждают полученные ранее.
Капитан задумчиво отхлебнул кофе, не обращая внимание на его чересчур горький привкус.