Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 86

- Так как? Как генералу Линдону удалось выжить, когда я бросил его погибать на отрогах гор? – спрашивал плененный командир.

Леонард не хотел отвечать на его вопросы, но невольно отвечал:

- Его нашли аглиноры и отнесли в свое поселение.

- Аглиноры,  - пробурчал Белегор, наконец, отведя от Леонарда свой пронизывающий взгляд. – А я совсем забыл про этих отшельников. Слишком уж тихо жили эти уродцы.

- Вернемся к делу, - промолвил Леонард. – Где базируются ваши солдаты в Тагенвальде?

- Несколько сотен в Монастерине, – отвечал Белегор. – Несколько батальонов лучников к югу от крепости на побережье Сурфейна. В Остене должно быть несколько кораблей. Но большинство отправилось на Арденмонт.

- Значит это все? Тагенвальд, Арденмонт, Гарномонт и Ямалин?

- Да, должно быть все, на других островах лишь жалкие гарнизоны, да и то зачастую состоящие из ваших рекрутов.

- Понятно. В таком случае наш разговор окончен. Пока что, - произнес Леонард и встал из-за стола. – Стража! Отведите командира обратно в камеру!

В комнату зашли двое стражников и взяли под руки Белегора. Рана на ноге все еще беспокоила его, поэтому он сильно хромал, но ни выказывал никаких признаков боли. Когда уходил широко улыбнулся, оскалив зубы:

- Приятно было пообщаться, Леонард! Заходите почаще.

Леонард отправился с полученными записями на поверхность. Глоток свежего воздуха заметно облегчил его состояние. Теперь ему нужно было разослать гонцов во все концы Островов Свежести, но чувствовал он, что не раз ему еще придется вернуться в эти темные подземелья. Леонард всегда добросовестно выполнял свои  поручения, но беседы с Тарином Белегором напрочь отбили его желание возвращаться к этой работе.

Белегора же вновь закрыли за решеткой. Не смотря ни на что, его условия содержания были неплохими. Сырой пол был покрыт старым, но достаточно приличным ковром. В его камере была масляная лампа, ему разрешили взять с собой пару книг и некоторые личные вещи. Он впервые находился в плену, но не особо страдал от этого, чувствовал себя как дома. Никогда не жаловался, и не требовал чего-то от стражников. Да и внешне не очень-то был похож на мученика, не смотря на то, что сильно хромал от полученного ранения. Вскоре в его камеру принес обед один из стражников. Он забрал еду и невозмутимо начал трапезу.

- А что винца в этих погребках не нашлось? – произнес Белегор, оприходовав очередную ложку перловой каши и откусив от краюшки черствого хлеба.

- Господин Белегор, – вдруг низким и тихим шепотом произнес стражник. – Многие наши солдаты теперь подчиняются генералу Линдону. Но есть и те, кто еще на вашей стороне.

Тарин прожевал, уставился на стражника и произнес:

- Славно.

Стражник еле заметно поклонился и тут же удалился.

- Славно, – повторил Белегор, на секунду о чем-то задумавшись, и продолжил свою трапезу.

***

Над Форкентритом постепенно начали появляться тени. Солнце быстро закатывалось за горизонт, окрашивая облака в потрясающие цвета. Как будто мазки художника на холсте они переливались в различные фантастические формы.

Весь день несколько кораблей лавировали от Форкентрита к Тагенвальду, но далеко не все жители успели уплыть с острова. Оставшиеся плотно закрывали за собой двери и опасались ходить к району близ гаваней без сопровождения солдат. Ведь в гаванях обосновались пираты и, не смотря на то, что генерал Линдон уверял, что они не принесут вреда жителям, что они приплыли, чтобы сражаться за королевство, их нрав оставлял желать лучшего. Это не мешало им вести себя как разбойникам. Хоть и зачастую их проделки заканчивались невинными шалостями, большинство жителей утверждали, что и они и их соседи не раз подвергались грабежам, а некоторым и вовсе угрожали смертью. Поэтому многие, а особенно зажиточные люди хотели оказаться в первых партиях на эвакуацию. Но кораблей не хватало и многим еще несколько дней пришлось оставаться в Форкентрите.

Ночью из гаваней доносились шумные песни и непонятные крики. Не смотря ни на что, пираты находили время веселиться. Были среди них и жертвы во время захвата Верспулона, были раненные, покалеченные. Однако, казалось, ничто не могло сломить их праздное настроение.

Уилфотони Кук переступил через несколько пьяных тел и направился к большому длинному сараю. Он открыл дверь и сразу в лицо бросился тяжелый запах табака, спиртного и пота. Там словно в муравейнике копошились морские разбойники, разгоряченные от выпивки и азартных игр. Он с трудом пробился через пьяную толпу и нашел нужный столик. За ним сидела молодая стройная женщина с черными вьющимися волосами. Напротив сидел  крупный мужик в полосатой майке из под которой вилась бурная растительность. Он нервно бросил карты и нахмурился.

- Давай-давай, Баресто! – пытаясь перекричать толпу, произнесла женщина. – Только не жульничай, бандану-то снимай.

Мужчина стянул с себя бандану, под ней он оказался абсолютно лысым. Со всей силой размахнув рукой женщина, отвесила ему такой щелбан, что тот лишь моргнул от удивления. Уилфотони продрался к столику и наклонился к женщине:

- Идем поговорим, Габриэлла!

- Ты не видишь, что я занята? – ответила баронесса.

- Это срочно! – настоял Кук.

- Ладно, – промолвила она. – Лис, отпусти остальные ему за меня.

Наконец, они вышли из шумного зала и оказались в небольшой комнатке, где слышались лишь отголоски и чей-то громкий и протяжный смех снаружи. Не успев ничего сказать, Габриэлла получила вопрос в лоб.

- Что ты задумала? – тон Уилфотони нельзя было назвать дружелюбным.

- О чем это ты, Шмель? – будто действительно не понимая, произнесла Габриэлла.

- Не прикидывайся невинной овечкой. Что за игру ты затеяла?