Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 46

Для сластён на ярмарке тоже было раздолье: мороженое всех возможных сортов и вкусов, леденцы, переливающиеся всеми цветами радуги, бесконечные тянучки, шоколадные пряники и пряничные шоколадки, восточный рахат-лукум и пахлава... А простое описание всех конфет и пирожных заняло бы целую книгу!

Вечером на специальной площадке для танцев проводился детский бал. Любой ребёнок мог принять в нём участие. Для этого нужны были только карнавальный костюм и умение танцевать. Лучшей паре на балу давали приз. Затем, после фейерверка, который был сказочно красив, дети уступали место на танцевальной площадке взрослым.

В этом году Полина впервые захотела принять участие в бале. Она усердно разучивала вальс, намереваясь получить главный приз - огромный кулёк сладостей.

Полина прислушалась к тишине, наступившей в доме. Конечно, для неё тишина была условной. Она постоянно слышала звуки, лежащие за пределами обычных физиологических возможностей человека: обрывки чьих-то мыслей, колебания, издаваемые насекомыми и что-то ещё. Мерлинда говорила, что это происходит, потому что Полина пользуется своими пси-способностями постоянно и неосознанно.

Полина давно привыкла к этому естественному фону, научилась его не замечать, а если нужно, то и блокировать. Сейчас ей, наоборот, необходимо было прислушаться, что происходит в доме, вернее, в комнате Ника. Полина отлично знала, что подслушивать нехорошо, но обстоятельства вынудили её нарушить запрет. С родителями у неё этот номер не прошёл бы, они сами были очень сильными телепатами и моментально ощущали постороннее вмешательство, но Ник ничего не заметил. Легче от этого не становилось, на душе всё равно скребли кошки. Впрочем, подслушивать личные мысли брата Полина не собиралась, ей было достаточно знать, в комнате он или уже вышел из дома.

Первое же лёгкое проникновение показало, что Ник уже готов к выходу. Полина выпрыгнула из постели и оделась. Она решила, что это ночное приключение не пройдёт без неё. В конце концов, это она была в параллельном мире. И она знала котов, которые пугали людей в лесу. И, скорее всего, котам было что-то от неё нужно.

Для ночной вылазки Ник выбрал лунную ночь. К счастью, именно в это полнолуние Конрад отправился на патрулирование. Правда, Мерлинда была дома, но к ней в гости пришёл Данован, и Полина знала, что они будут разговаривать до глубокой ночи, забыв обо всём на свете. Она рассчитывала, что сможет незаметно уйти и также незаметно вернуться.

Вслед за Ником, Полина без особых проблем добралась до дальнего луга, на котором заготавливали сено на зиму. Огромные стога были уже смётаны, не без участия самой Полины. И тут случилось непредвиденное.

Полине показалось, что кто-то разговаривает. Она прислушалась и узнала голоса мамы и Данована. Они приближались к ней. "Ну вот", - подумала Полина с досадой, - "закон подлости ко мне всегда неумолим. Ник уже в лесу, а я застряла здесь". Голоса становились всё громче, и ей пришлось нырнуть в ближайший стог сена.

Спрятавшись, Полина надеялась, что мама и Данован пройдут мимо, и она сможет продолжить свой путь, но закон подлости сработал снова. Взрослые остановились рядом со стогом, в котором она затаилась, продолжая беседу. Полина невольно стала их слушать, и вскоре разговор её заинтересовал.

- Так это правда? - спросил Данован.

- Да, Дан. Это так, - подтвердила Мерлинда.

- Почему вы мне раньше не рассказали?!

- А какой в этом смысл?

- Как какой?! Если вы умеете путешествовать во времени, то людей со "Звёздной Зайчихи" всё ещё можно спасти! Ведь это так просто! Из прошлого можно взять аннусомлятор и топливо, потом переместиться...

- Нет, Дан! Это не так просто, как ты думаешь. Нельзя путешествовать во времени бесконтрольно. Во-первых, нужны точные ориентиры, во-вторых, любое перемещение требует тщательной подготовки, любое действие в прошлом - тщательного анализа последствий. Стражи времени и Хронологи загружены работой. И потом, псы часто отказываются открывать портал, если задуманное действие нарушает матрицу времени.

Полина замерла в своём убежище, боясь пропустить хотя бы слово.

- Они... отказались?

- Ну-у-у... - Полине показалось, что мама колеблется, говорить ли Дановану правду. - Не совсем.

- Вы не спрашивали, - догадался Данован. - Верно, это Коллегия отказала нам в помощи.

- Вам - нет! - Голос Мерлинды вдруг стал резким. - Ты прекрасно знаешь, что мы приняли даже Полину. "Звёздной Зайчихе" мы помочь не могли.

Данован промолчал, и голос Мерлинды немного потеплел:

- Но... всё может быть... Знаешь, катер, на котором вы прилетели, пропал. И до сих пор никто не знает, куда.

- Как это пропал?

- Вот так. Он долго валялся на этом лугу, а потом исчез. Я думала, что его забрали Воины. Оказалось, что нет. Конрад как-то сказал мне, что катер пропал без следа.

Разговор о "Звёздной Зайчихе" Полину не удивил. Родители никогда не скрывали от неё правду о том, как она появилась в их жизни. Гораздо больше её заинтересовали Стражи времени.





Полина помнила, что год назад вместе с Матвеем попала на остров Стражей. Помнила она и огромных псов, крутившихся возле людей. Потом она расспрашивала папу об этом острове, но толком он ей ничего не объяснил. Сказал только, что Хронологами становятся Воины, а Страж времени, или пса, - существо разумное, но появилось после какого-то особого волшебства.

Теперь она узнала, что псы помогают людям путешествовать во времени, а "Звёздную Зайчиху", на которой остались родители Аксения, Ника, Лизы и близнецов, можно спасти. Полина давно мечтала, чтобы это стало возможным, потому что иногда она случайно улавливала тоскливые мысли старших братьев и сестры и очень хотела им помочь.

Когда голоса стали удаляться, Полина осторожно выглянула наружу. Мерлинда и Данован медленно шли в сторону дома. Выждав для надёжности несколько минут, Полина со всех ног бросилась к лесу. Дорогу к пещере она могла найти даже с закрытыми глазами.

Догнать брата оказалось не просто. Пока Полина пряталась в сене, Ник успел уйти очень далеко. Но он совсем не удивился, когда услышал за спиной её тяжёлое дыхание.

- Я уж решил, что ты передумала, - бросил он через плечо.

- И не мечтай, - пропыхтела Полина, задыхаясь от быстрого бега. - Незачем было про котов расска... Ой, мама!

Прямо над их головами, протяжно ухая, пролетела сова. Полина испуганно схватила Ника за руку. Он рассмеялся:

- Эх ты, горе-путешественница! Как же ты одна через лес шла?

- А я не шла. Я бежала. Но всё равно было страшно.

- Ладно, пойдём. Тут немного осталось.

Лунный свет серебристыми лучами проникал через кроны деревьев. Ветер тихонько поскрипывал старыми ветками, ночное зверьё бодро шуршало и хлопало, где-то далеко по-детски плакал шакал. Ник уверенно шагал по тропинке, крепко сжимая ладонь Полины, и рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.

Вскоре они добрались до того места, где прошлогодней весной открывался портал в параллельный мир, и, усевшись на стволе поваленного ветром дерева, стали ждать.

Первой не выдержала Полина.

- А если коты не придут сегодня? - спросила она.

Ник пожал плечами:

- Не знаю. Честно говоря, я был уверен, что они сразу появятся. Ты же здесь. Может, ты их позовёшь?

Полина сомневалась, что это поможет, но, тем не менее, крикнула:

- Кот Учёный! Баюн! Где вы?

Ночное эхо подхватило её голос и немного поиграло с окончаниями. "...ый... ...йу-у-у-н......ы-ы-ы-ы..." - пронеслось над лесом. В ответ раздался громкий вой шакала, а потом снова наступила тишина.

- Привет!

В воздухе возникли два полупрозрачных кошачьих силуэта. Ник замер на месте, а Полина, сразу узнав старых знакомых, расстроилась.

- Вы что, умерли? - грустно спросила она.

- Ты что, с ума сошла?! - хором возмутились коты.

- Вы... похожи... на привидения...