Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 46

Они старались двигаться осторожно, опасаясь встречи с хищными зверями, но всё же не убереглись от беды. Внезапно из-под ног Матвея взвилась змея с раздвоенным хвостом. Из-за жары он беспечно подвернул штанины, и змеиные зубы впились в его голую икру.

Матвей закричал от боли, Полина завизжала от страха. Она немедленно отшвырнула змею телекинезом, но больше Матвею ничем помочь не могла. Она ничего не смыслила в лечебной магии, а вокруг не было ни единой живой души.

На месте укуса выступил свежий синяк, нога стала быстро отекать. Матвей побледнел, почувствовал головокружение и медленно опустился на траву. Он знал, что из ранки надо отсосать яд, но из-за слабости не мог сказать об этом Полине. Она бессмысленно суетилась вокруг него, плача от собственного бессилия.

"Пожалуйста, помогите! Есть здесь хоть кто-нибудь? Помогите!" - мысленно взывала Полина в телепатическом поиске.

"Что случилось?"

Голос в её голове прозвучал неожиданно, но она не испугалась. Интонация была мягкой и спокойной.

"Матвея укусила змея. Я не знаю, что делать!"

Молчание.

"Кто Вы? Где Вы? Помогите!"

Из-за деревьев вышел огромный, ростом с взрослого человека, пёс. Его шерсть была гладкой, тёмно-шоколадной тигровой расцветки, уши стояли торчком, в изумрудно-зелёных глазах отражалось солнце. Отчего-то Полина сразу поняла, что с ней говорил именно он.

- Помогите! - снова попросила она, вытирая мокрые щёки.

Пёс перевёл взгляд на Матвея, который почти потерял сознание, и глубоко вздохнул.

"Вы со старой Земли", - это был не вопрос, а утверждение.

- Да! Мы перешли на станции Баюна, а теперь...

"Вам надо спешить", - перебил Полину пёс. - "Ваш портал уже открылся. Мальчику помогут дома".

- Что? - она не поверила своим ушам. - Здесь станция перехода?

"Поспешите!"

- Но Матвей не может идти!

Пёс кивнул головой в знак согласия. В следующее мгновение Матвей поднялся в воздух и полетел в сторону озера. Его глаза были закрыты.

"Это недалеко, иди за мной", - приказал пёс.

Полина полностью подчинилась его воле. Он излучал доброжелательность и покой. Не поверить такому псу было просто невозможно!

Переливающийся кругляш висел прямо над озером. Тёплая воздушная волна подхватила Полину и вслед за Матвеем отправила в портал. Она едва успела воскликнуть "Спасибо!", как глаза и уши залепил знакомый вязкий туман.

Исчезновение Полины обнаружилось только вечером, когда Мерлинда вернулась домой. После обеда её, как и Конрада, срочно вызвали на работу. В Академии Магов, где она теперь преподавала, один из её подопечных самовольно и неудачно провёл испытания нового заклинания, и ей пришлось несколько часов восстанавливать искривление измерения в лаборатории.

Ник сказал, что Полина ушла в лес вместе с Джулем, и сначала Мерлинда не волновалась. Дочь не в первый раз совершала подобные прогулки. Но то, что они не вернулись до захода солнца, встревожило её не на шутку.

После неудачных телепатических поисков Мерлинда запаниковала. Она разыскала мужа, и тот немедленно откликнулся на её зов. Он был мрачен как туча, а когда услышал, что случилось, помрачнел ещё больше.

Первым делом Конрад отправился в комнату к близнецам. Но Донат и Бажен, которым уже влетело от Мерлинды за пожар в мастерской, поклялись, что ничего не знали о планах Полины. Лизы и Аксения целый день не было дома, оставался только Ник, который всё ещё сосредоточенно рисовал какую-то карту, устроившись в библиотеке. Вокруг него, - на столе, на стульях и даже на полу, - валялись книги.





- Ещё не вернулась? - недоумённо переспросил Ник, оторвавшись от своего занятия.

Потом он посмотрел в окно, за которым уже стемнело, и побледнел. Он и предположить не мог, что с Полиной может что-нибудь случиться.

- Этого вашего путешественника случайно не Матвеем зовут? - угрюмо спросил Конрад после того, как Ник всё рассказал.

- Да. А откуда ты?..

- Его уже ищут. Меня вызвали утром как раз из-за этого. Точно известно, что он где-то в наших краях, но найти его не могут до сих пор. Оказывается, Полина вместе с ним...

Мерлинда слабо вскрикнула и схватилась за сердце. Для неё исчезновения близких людей уже стали проклятием.

- Милый, третьего раза я не переживу, - чуть слышно прошептала она, глядя на мужа глазами, полными ужаса. - Сделай что-нибудь...

- Мелли, дорогая, не надо отчаиваться раньше времени, - сказал Конрад нарочито бодрым голосом. - Ты же знаешь, Полина умеет блокировать свое ментальное поле. Может быть, она и Матвея таким образом "спрятала". Обещаю тебе, что сейчас же сам займусь поисками.

Но "сейчас же" не получилось. Сначала пришлось успокаивать жену, у которой началась истерика, потом - Ника, который твердил, как безумный, что это его вина. От мыслей о том, что с Полиной могло случиться что-то плохое, у Конрада опускались руки. Всё стало ещё хуже, когда домой вернулся Джуль, которому надоело сидеть под деревом в одиночестве.

Конрад тут же погнал уставшую собаку в обратный путь. Джуль точно показал место, где в последний раз видел детей. Психометрия подтвердила, что Полина и Матвей там были, но потом их пси-следы терялись прямо в воздухе. Воины предположили, что дети исчезли через портал. Но куда он вёл? Кто и зачем его создал? К поискам подключились воинские патрули со всей планеты, но детей нигде не могли обнаружить.

Долгожданная новость пришла под утро из самого неожиданного места - с острова Стражей.

Вопреки ожиданиям, с другой стороны портал открылся над землей. При падении Полина больно ударилась коленом о корень дерева. Ей показалось, что Матвей приземлился более удачно, но он всё ещё был без сознания.

На этот раз звать на помощь не пришлось. Кое-как поднявшись на ноги, Полина увидела двух огромных псов. В голове мелькнула мысль, что они всё ещё в параллельном мире, но тут появились люди в форме Воинов, и Полина облегчённо разревелась.

Матвею уже оказывали помощь, и один из Воинов тормошил Полину, расспрашивая о том, как они оказались на острове Стражей. Она никогда не слышала о таком острове и не спешила отвечать на вопросы. Сквозь слёзы она всё же смогла разглядеть, что рядом со знаком Воина у мужчины расположена перевернутая восьмёрка, да и присутствие больших псов сбивало с толку.

Осторожно оглядываясь по сторонам, Полина заметила, что людей вокруг стало больше. На всякий случай она подвинулась поближе к Матвею, который пришёл в себя, но был ещё слишком слаб, чтобы разговаривать.

- Он поправиться? - спросила она.

- Мы нейтрализовали яд, - объяснил ей один из мужчин. - И где вы только нашли "глухую" гадюку?

- На каком-то острове, Воин... - Стрела на его форме была синяя, а восьмёрка - зелёная, поэтому Полина не могла определиться с иерархией.

- Мастер-Хронолог, - машинально поправил её мужчина.

- Полина!

Она вздрогнула от неожиданности, услышав знакомый голос, но уже в следующее мгновение, забыв о боли в ноге, понеслась навстречу Конраду.

Все последующие события Полина воспринимала с трудом. Уткнувшись в отцовское плечо, она плакала и твердила, что больше так не будет. Ничего не понимающий Конрад повторял, что никто на неё не сердится, и просил рассказать, что же произошло.

Он действительно ничего не понимал. Остров Стражей, на котором нашли детей, был закрытым. На нём располагалась Академия Хронологов, и жили псы, или Стражи времени, которые умели открывать межвременные порталы. Попасть на этот остров мог только тот, кто знал пароль перехода. Лорда Хенли, отца Матвея, не пустили сюда, несмотря на особые обстоятельства. И Конрада не пустили бы, если бы он не был Учителем-Воином.

Немного успокоившись, Полина честно попыталась объяснить, где они с Матвеем были. Её не перебивали, но поверить ей никто не смог. Матвей, которого перенесли в дом одного из Хронологов и уложили в постель, почувствовал себя лучше и полностью повторил рассказ Полины. Это было столь невероятно, что если бы детей нашли не на острове Стражей, то обоих обвинили бы во лжи.