Аннотация

Владислав Бахревский

Аввакум

Глава 1

1

В благороднейшем мафории цвета темной спелой вишни, на одном подоле звезд больше, чем на небе, в багряных чеботах, но рожа-то – прости, Господи! – мордастая, щеки потные, три подбородка – такой вот представил себе Аввакум византийскую императрицу Евдоксию, гонительницу святителя Иоанна Златоуста.

Ну а возле Никчемной вся ее послушная рать – Севериан Гавальский, Феофан Александрийский и прочая, прочая сволочь.

У Аввакума слезы из глаз покатились.

– Ты что, батька? – изумилась да и перепугалась Анастасия Марковна.

Аввакум отложил книгу, утер ладонями слезы, вздохнул всей грудью, приохнув.

– Так, Марковна! Так!

– Книга, что ли, тебя разобидела?

– Нет, Марковна, не книга – жизнь. Жизнь, Марковна. Ох, жалко!

– Да кого?

– Людей хороших. Вот скажи ты мне, за что Евдоксия на Златоуста ополчилась? За какую неправду?

– Не знаю, батька! – Анастасия Марковна бросила чулок со спица...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Аввакум" Бахревский Владислав Анатольевич по зову своего сердца. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. "Аввакум" Бахревский Владислав Анатольевич читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Аввакум

Новинки

Бекташи и другие
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

В сборнике представлены образцы турецкого народного юмористического рассказа, впервые переведенные...

Полный текст — 0 стр.

В сборнике представлены образцы турецкого народного юмористического рассказа, впервые переведенные...

Башкирские богатырские сказки
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

В книгу включены 44 богатырские сказки, переведенные с башкирского языка на русский, записанные со...

Полный текст — 0 стр.

В книгу включены 44 богатырские сказки, переведенные с башкирского языка на русский, записанные со...

गुलिवर और लड़कियों की सेना
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

और अब बहादुर और अनुपयोगी गुलिवर, विस्काउंटेस के साथ, नंगे पैर और ग्लैमरस लड़कियों की एक पूरी सेना ...

Полный текст — 18 стр.

और अब बहादुर और अनुपयोगी गुलिवर, विस्काउंटेस के साथ, नंगे पैर और ग्लैमरस लड़कियों की एक पूरी सेना ...

Барабан предков
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Звучит по всей Африке лихой ритм барабанов. Звук плывет вдоль желтых рек, пробирается сквозь темны...

Полный текст — 0 стр.

Звучит по всей Африке лихой ритм барабанов. Звук плывет вдоль желтых рек, пробирается сквозь темны...

Балкарские и карачаевские сказки
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Перевод и обработка для детей А. Алиевой и А. Холаева. Художники: С. Меджидова и Я. Аккизов. ...

Полный текст — 41 стр.

Перевод и обработка для детей А. Алиевой и А. Холаева. Художники: С. Меджидова и Я. Аккизов. ...

Ve şimdi cesur ve taklit edilemez Gulliver, viskontesle birlikte, yalınayak ve çekici kızlardan ol...