Аннотация
В. ГОЛЕМБОВИЧ
ЗВОНОК
Перевод с польского 3. Бобырь
Вчера утром меня вызвал к себе наш Главный редактор.
- Пан Стефан, - сказал он, протягивая мне портсигар, перед нами стоят новые, очень важные задачи.
Не люблю я таких вступлений, за ними всегда что-то кроется. К сожалению, я не ошибся.
- Видите ли, - продолжал редактор, выпуская клубы дыма, мы должны дать читателю кое-что совершенно новое. Вы знаете, как я ценю наших популяризаторов, но что же делать - нужно идти в ногу со временем...
- А чего оно требует? - спросил я.
- Беллетризации! - торжествующе заявил Главный. - Беллетризации, вот чего! Конечно, содержание книги должно быть научным, но форма - беллетристической. Только такие вещи еще могут привлечь читателя, который вообще не очень любит, чтобы его поучали. Мы кое-что об этом знаем, не правда ли?
- К сожалению, да, - вздохнул я.
- Ну, вот видите, - снова победно заявил он. - Нужна повесть, но особого рода. ...
Отзывы