Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 120
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Владимир САВЧЕНКО

ЖИЛ-БЫЛ МАЛЬЧИК

Мене, текел, фарес.

Надпись на заборе

В центре Москвы, где люди торопятся, чтобы поскорее выбраться из уличной сутолоки, в длинном и запутанном переходе под площадью 50-летия Октября - с выходами наверх на улицу Горького, на проспект Маркса, на площадь Революции, к гостинице "Националь" и еще куда-то, со спуском в метро и с бесчисленным количеством указателей, в которых не так-то легко разобраться приезжему человеку,- так вот, в этом подземном царстве стоял в белесом газосветном мареве обтекаемый людскими потоками лоточник. Этот немолодой представительный мужчина с ласковым проницательным взглядом из-под черных бровей предлагал авторитетным, лекторским голосом свой товар - книгу в серо-зеленом переплете:

- А вот новая книга, очень интересная! Называется "Книга жизни", автор товарищ Неизвестных. Цена восемьдесят пять копеек, детям до шестнадцати лет не рекомендуется. Незаменима для чтения в поезд...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Жил-был мальчик" Савченко Владимир Иванович вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. "Жил-был мальчик" Савченко Владимир Иванович читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Жил-был мальчик

Новинки

«Опыт о живописи» Дидро
  • 0
  • 0
  • 0

Жанр: Критика

Аннотация:

Великий французский просветитель и редактор «Энциклопедии» Дени Дидро (1713–1784) выступал как ху...

Полный текст — 0 стр.

Великий французский просветитель и редактор «Энциклопедии» Дени Дидро (1713–1784) выступал как ху...

Во власти Скорпиона. Вернуть свое
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я уже неплохо так освоился. Магический мир определённо по мне. Правда меня всё ещё хотят запихнуть ...

В процессе — 54 стр.

Я уже неплохо так освоился. Магический мир определённо по мне. Правда меня всё ещё хотят запихнуть ...

Гарем на шагоходе. Том 13
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. ...

В процессе — 6 стр.

Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. ...

«История Рима» Нибура
  • 1
  • 0
  • 0

Жанр: Критика

Аннотация:

Хотя это может показаться претенциозным, я все же решаюсь признаться, что прочел этот серьезный тр...

Полный текст — 2 стр.

Хотя это может показаться претенциозным, я все же решаюсь признаться, что прочел этот серьезный тр...

Утопающий во лжи 14
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Как далеко нужно дойти чтобы хотя бы приблизиться к силе истинных Богов, как недостижима высота и...

В процессе — 16 стр.

- Как далеко нужно дойти чтобы хотя бы приблизиться к силе истинных Богов, как недостижима высота и...

«Испанские романсы» в переводе Борегара Пандэна
  • 1
  • 0
  • 0

Жанр: Критика

Аннотация:

Они сделались мне известными благодаря ноябрьскому выпуску «Собеседника» за 1822 год. Все напечата...

Полный текст — 2 стр.

Они сделались мне известными благодаря ноябрьскому выпуску «Собеседника» за 1822 год. Все напечата...