Аннотация

Никогда не произносите заклятие, если не знаете, что из этого выйдет! Юная грабительница Табеа, увы, не была знакома с этим правилом. Собиралась она всего-то обокрасть уединенный дом, но обнаружила там вместо столового серебра… возможность стать обладательницей магического кинжала. Неплохо? Одно только «но»: кинжал оказался не совсем тем, чем должен был оказаться. Волшебных сил-то в нем предостаточно, да только силы эти таковы, что и профессиональному чародею стоит поостеречься. Что говорить о той, которая вообще не знает магии…

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Заклятие Черного Кинжала" Уотт-Эванс Лоуренс вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. "Заклятие Черного Кинжала" Уотт-Эванс Лоуренс читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Заклятие Черного Кинжала

Новинки

Дотла твоя
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

Меня убеждали держаться от него подальше. Он говорил мне тоже самое: «Беги! Ты ненавидишь таких, как...

Полный текст — 88 стр.

Меня убеждали держаться от него подальше. Он говорил мне тоже самое: «Беги! Ты ненавидишь таких, как...

Моя - чужая Месть
  • 24
  • 0
  • 0

Аннотация:

Первая книга серии, состоящей из трёх. События разворачиваются в уникальном авторском магическом мир...

Полный текст — 0 стр.

Первая книга серии, состоящей из трёх. События разворачиваются в уникальном авторском магическом мир...

Моя - чужая Жизнь
  • 17
  • 0
  • 0

Аннотация:

В третьей книге ты не только встретишься с уже хорошо знакомыми с тобой героями, но и познакомишься ...

Полный текст — 0 стр.

В третьей книге ты не только встретишься с уже хорошо знакомыми с тобой героями, но и познакомишься ...

Цветы, которые мы увидели сквозь слёзы
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

В младшей школе Мио знакомится с мальчиком по имени Такэру. «Мы навсегда останемся хорошими друзьями...

Полный текст — 30 стр.

В младшей школе Мио знакомится с мальчиком по имени Такэру. «Мы навсегда останемся хорошими друзьями...

Одинокий призрак не желает познакомиться.
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Цепь событий, запустивших цепную реакцию из случайностей, ставших причиной описанных ниже невероятны...

Полный текст — 0 стр.

Цепь событий, запустивших цепную реакцию из случайностей, ставших причиной описанных ниже невероятны...

Моя-чужая Любовь
  • 20
  • 0
  • 0

Аннотация:

Вторая книга серии, состоящей из трёх.Действие разворачивается в авторском мире, где существуют маги...

Полный текст — 0 стр.

Вторая книга серии, состоящей из трёх.Действие разворачивается в авторском мире, где существуют маги...

Академия для отчаянной невесты
  • 56
  • 0
  • 0

Аннотация:

.   — И что ты здесь делаешь, выскочка Блэквальд? — с яростью прошипел он. — Как ты посмела...

Полный текст — 83 стр.

.   — И что ты здесь делаешь, выскочка Блэквальд? — с яростью прошипел он. — Как ты посмела...