Аннотация

От переводчика

Когда говорят об израильском писателе Этгаре Керете, часто упоминают такие умные и важные слова, как, например, постмодерн, или постмодернисткий абсурд. Никоим образом не оспаривая их, хотелось бы привести строку из стихотворения О.Э.Мандельштама, которая не раз приходила на ум при работе над текстами Э.Керета, и даже, да простится эта дерзость, сделать ее эпиграфом к настоящей книге переводов:

И море, и Гомер, всё движется любовью…

Герой одного из рассказов плача говорит: «Вы злые, у вас нет сердца». Возможно, именно в этом случае, возникает то, что называется абсурдом. И наступает ночь, когда умирают автобусы. Удивительно, но при чтении рассказов Керета возникает образ маленького ночника, светящего у кровати ребенка, чтобы мы не боялись.

И в последних строках хочется высказать благодарность и признательность:

Этгару Керету за истинную радость работать с его текстами;

Эммануэлю Гельману, подавшему блестящую идею в правильное время ...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "ЯОн" Керет Этгар утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. "ЯОн" Керет Этгар читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать ЯОн

Новинки

В холод
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Поколения назад во льдах Белой Тишины был утерян город-завод Хрустальное Око, построенный ради созда...

Полный текст — 120 стр.

Поколения назад во льдах Белой Тишины был утерян город-завод Хрустальное Око, построенный ради созда...

Попаданка для императора, или Истинную вызывали? (СИ) [С оглавлением
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

ОДНОТОМНИК! Попасть в другой мир в тело забитой крестьянки? Так могло повезти только мне! Теперь мне...

Полный текст — 132 стр.

ОДНОТОМНИК! Попасть в другой мир в тело забитой крестьянки? Так могло повезти только мне! Теперь мне...

Осень подарила мне тебя
  • 30
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я мечтаю стать дизайнером, но реальность не оставляет выбора: на мне пьющая мать и сестра, которой ж...

Полный текст — 29 стр.

Я мечтаю стать дизайнером, но реальность не оставляет выбора: на мне пьющая мать и сестра, которой ж...

Одичавший Волк
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

A morte e ritorno. Семейный девиз звучит у меня в голове, пока я смотрю проблеме прямо в глаза и пыт...

Полный текст — 141 стр.

A morte e ritorno. Семейный девиз звучит у меня в голове, пока я смотрю проблеме прямо в глаза и пыт...

Канун всех нечистых. Ужасы одной осенней ночи
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Полночь с 31 октября на 1 ноября. Врата между миром живых и миром мертвых призывно распахиваются, и ...

Полный текст — 31 стр.

Полночь с 31 октября на 1 ноября. Врата между миром живых и миром мертвых призывно распахиваются, и ...

Развод. Она (не) просто подруга
  • 195
  • 5
  • 0

Аннотация:

Я стою у стола, сжимая в руке полотенце. Мне кажется, если я сейчас его не сожму, то просто швырну в...

Полный текст — 72 стр.

Я стою у стола, сжимая в руке полотенце. Мне кажется, если я сейчас его не сожму, то просто швырну в...

Бывший. (не) разведенка
  • 191
  • 3
  • 0

Аннотация:

— У нас много лет нет и не может быть ничего общего, поэтому до свидания. — Да нет, Ульяна, ты ошиба...

Полный текст — 64 стр.

— У нас много лет нет и не может быть ничего общего, поэтому до свидания. — Да нет, Ульяна, ты ошиба...