Аннотация
Рэй Брэдбери
«Восточный экспресс» в Вечность для Р. Б., Г. К. Ч. и Дж. Б. Ш.
Когда умру, умчит ли в смертный сонМеня, Шоу, Честертона сей вагон?Всевышний, сделай так, чтоб мы моглиСквозь Вечность плыть все дальше от землиИ бесконечный разговор вести,Глаз не сомкнув, на долгом том пути:«Ночной тур Честертона», «Шоу-Экспресс» —Английский завтрак для умов и для сердец,И мчимся мы сквозь паровозный дым,Моим внимая снам полночным и дневным.Вот Шоу с печеньем в банке жестяной:«Бери, дитя, – кричит. – За мной, за мной!»Он, словно Божий Глас, с небес возник.За ним вошли Г. К. и проводник.Марк Твен и Диккенс по путям бегут:«Постойте! Дерните стоп-кран!», – орут.«И так стоим! – Шоу хмыкнул. – По местам!»Вслед Заповеди Божьей, данной нам,Помериться умами мы спешим,Лишь Шоу сидит меж нами, недвижим,Чуть слышно он начать Игру велит —Один лишь чих его нас всех расшевелит.В меха одет, явился Эдгар По,Холодный вихрь кружит вокруг него.Его чело – как бледная луна,Что гаснет ночью, днем вста...
Отзывы