Аннотация

Дэвид Герберт Лоуренс

Вещи

Рассказ

Перевод с английского Ларисы Ильинской

Они были, что называется, людьми с идеалами, оба -- выходцы из Новой Англии. Оговоримся: мы начинаем издалека, с довоенного времени. За несколько лет до войны они встретились и поженились; он -- молодой человек из Коннектикута, высокий, с острым взглядом, и она -- маленькая девушка из Массачусетса, с пуританской строгостью в облике и манерах. У обоих имелись деньги. Правда, небольшие. Даже если сложить вместе, получалось неполных три тысячи в год. Но все же они давали свободу. Свободу!

Ах, свобода! Свобода распоряжаться жизнью по-своему! Молодость; двадцать пять и двадцать семь лет, с возвышенными идеалами, с общей любовью к прекрасному, тяготением к "индийской философии"-- разумея под этим, увы, теософию миссис Безант1 -- и с доходом почти в три тысячи годовых! А впрочем, что такое деньги? Жить полной и прекрасной жизнью -- вот предел желаний. В Европе, разумеется, у самой к...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга "Вещи" Лоуренс Дэвид Герберт небезосновательно привлекла твое внимание. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. "Вещи" Лоуренс Дэвид Герберт читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Вещи

Новинки

Фейридейл
  • 14
  • 0
  • 0

Аннотация:

Хит Буктока. Мрачная готическая сага о любви сквозь столетия. Веронике Ланцет удалось создать ни с ч...

Полный текст — 109 стр.

Хит Буктока. Мрачная готическая сага о любви сквозь столетия. Веронике Ланцет удалось создать ни с ч...

Развод. Бессердечная овечка
  • 101
  • 2
  • 0

Аннотация:

- Ты бессердечная стерва, - зло цедит муж. – Собралась разрушить семью из-за своей гордыни. Мои дети...

Полный текст — 80 стр.

- Ты бессердечная стерва, - зло цедит муж. – Собралась разрушить семью из-за своей гордыни. Мои дети...

Тёмная сеть
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

Недостроенный город затягивает в кошмар наяву. Говорят, отсюда ещё никто не возвращался живым… Шестн...

Полный текст — 52 стр.

Недостроенный город затягивает в кошмар наяву. Говорят, отсюда ещё никто не возвращался живым… Шестн...

Королевство проклятое и пустое
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Рискни всем ради своего королевства… Или оно тебя уничтожит. В мире, полном обмана, правд...

Фрагмент — 0 стр.

Рискни всем ради своего королевства… Или оно тебя уничтожит. В мире, полном обмана, правд...

Измена. Незаменимых нет
  • 262
  • 3
  • 0

Аннотация:

- Как это работает, Ань? – бывший муж прижимает меня к стене, забираясь рукой под юбку. – Я ведь зна...

Полный текст — 81 стр.

- Как это работает, Ань? – бывший муж прижимает меня к стене, забираясь рукой под юбку. – Я ведь зна...

Жениться не по плану, или Рыжая, выходи за меня!
  • 59
  • 3
  • 0

Аннотация:

Они возненавидели друг друга после единственной ночи. Так уж вышло. Он – лучший друг её старшего бра...

Полный текст — 40 стр.

Они возненавидели друг друга после единственной ночи. Так уж вышло. Он – лучший друг её старшего бра...

СМЕРШ-1944. Книга вторая.
  • 31
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я не планировал умирать. Так вышло. Теперь я не майор уголовного розыска в 2025 году, а оперативник...

В процессе — 3 стр.

Я не планировал умирать. Так вышло. Теперь я не майор уголовного розыска в 2025 году, а оперативник...