Вершы (на белорусском языке)

Лонгфелло Генри
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 88
  • 0
  • 1

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Гэнры Лангфэла

Вершы

Пераклад: Алена Таболiч

Страла i песня

Пусцiў стралу я у паветра

Панесла яе ўпрочкi ветрам,

Упала недзе, але ж дзе?

Не змог убачыць я яе.

Пусцiў i песню я ў паветра,

Яе таксама знесла ветрам.

Узнiкла дзесьцi, але ж дзе?

Не змог нiхто дагнаць яе.

Ў магутным дубе неяк раз

Стралу знайшоў я ў познi час,

А песню, музыку радкоў,

Знайшоў у сэрцах сябрукоў.

Поўдзень у лютым

Дзень ужо канчаецца,

Ноч апускаецца,

Балота яшчэ спiць,

Рака не шумiць.

Праз попел аблокаў

У небе высока

Чырвонае сонца

Мне свецiць бясконца.

Зноў снег пачынаецца,

Усё хутка хаваецца

Пад белаю ватаю

За нашаю хатаю.

...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Вершы (на белорусском языке)" Лонгфелло Генри по зову своего сердца. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. "Вершы (на белорусском языке)" Лонгфелло Генри читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Вершы (на белорусском языке)

Новинки

Измена. Ножом по сердцу
  • 48
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Ты что, таблеток храбрости переела? Только попробуй ещё что-то вякнуть! — Да? И что же будет? Ты м...

Полный текст — 9 стр.

— Ты что, таблеток храбрости переела? Только попробуй ещё что-то вякнуть! — Да? И что же будет? Ты м...

Истинная. Охота началась
  • 22
  • 0
  • 0

Аннотация:

Её тишина — не пустота, а глубина. За внешней сдержанностью и лёгкой меланхолией скрывается беспокой...

Полный текст — 61 стр.

Её тишина — не пустота, а глубина. За внешней сдержанностью и лёгкой меланхолией скрывается беспокой...

Делай Красиво
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

Привет, я искусственный интеллект последнего поколения по имени Четверг. Сижу в башке у одного ме...

Полный текст — 74 стр.

Привет, я искусственный интеллект последнего поколения по имени Четверг. Сижу в башке у одного ме...

Приручить бурю, или Пособие по выживанию для иномирянки
  • 32
  • 0
  • 0

Аннотация:

Говорят, драконье сердце — это камень, который невозможно расколоть. Но что, если в него ударит молн...

Полный текст — 28 стр.

Говорят, драконье сердце — это камень, который невозможно расколоть. Но что, если в него ударит молн...

Формула любви для Золушки
  • 56
  • 0
  • 0

Аннотация:

Курортный флирт — «святое» развлечение для молодой и красивой женщины, только что пережившей все ...

Полный текст — 49 стр.

Курортный флирт — «святое» развлечение для молодой и красивой женщины, только что пережившей все ...

И пришел Лесник! 26
  • 23
  • 0
  • 0

Аннотация:

Оперативник контрразведки СМЕРШ попал в Улей. Улей пожалел об этом, ибо звали его Лесник. ...

Полный текст — 90 стр.

Оперативник контрразведки СМЕРШ попал в Улей. Улей пожалел об этом, ибо звали его Лесник. ...

Развод. Не отпускаю
  • 281
  • 2
  • 0

Аннотация:

- Не знаю, Мир! Не знаю! Вот твоя молодая жена забеременеет, родит тебе наследника, и ты забудешь ме...

Полный текст — 58 стр.

- Не знаю, Мир! Не знаю! Вот твоя молодая жена забеременеет, родит тебе наследника, и ты забудешь ме...