Аннотация
Джейкобс У У
В силу традиции
В. В. ДЖЕЙКОБС, английский писатель
В СИЛУ ТРАДИЦИИ
Рассказ
Перевела с английского М. ПРИВАЛЬСКАЯ
- Вот чего я совсем не выношу на судне, - сказал вахтенный, - так это женщин. Сначала они задают уйму глупых вопросов, а потом жалуются капитану, что вы им невежливо отвечаете. А если вы отвечаете вежливо, что в результате? Думаете, пачка табаку, шиллинг или что-нибудь в этом роде? Ничего подобного. Скажут "спасибо", да еще таким тоном, будто одолжение делают, вообще с вами разговаривая.
Или вот еще. Попроси какую-нибудь девицу сойти с каната, который тебе надо смотать! Она на тебя так посмотрит, что уж лучше подождать, пока она сама соизволит сойти. А выдерни из-под нее этот канат без предупреждения, она просто утопит корабль. Я знал одного парня - он уже помер, бедняга, и оставил трех вдов оплакивать утрату, - так тот говорил, что даже при его опыте женщины всегда оставались для него загадкой, как в первый ден...
Отзывы