Аннотация

Я пытаюсь спасти ей жизнь. Я пытаюсь остановить войну. Но всё, что касается Марион Равенскрофт, не бывает лёгким, и что бы я ни делал, этот мир жаждет погрузиться в войну. Я отвык иметь дело с человеческими женщинами. Особенно с человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, когда я впервые встречаю их. Особенно с человеческими женщинами, к которым я испытываю странное влечение и тягу, словно мы знали друг друга ещё до нашего знакомства. Особенно с человеческими женщинами, которые не делают ни черта из того, что я им говорю. Я Тюр, Бог Войны, сын Одина. Я должен быть голосом здравомыслия. Среди моих братьев именно я удерживаю людей от саморазрушения, сохраняя мир между их группами. И всё же именно Локи послал меня на это задание, когда его молодая жена наткнулась на заговор с целью похищения дочери президента Соединённых Штатов. Это должно было быть простым способом остановить войну. Простое отслеживание. Обыкновенное спасение. Я передаю Марион её отцу, а затем разбираюсь с тёмными силами, пытающимися навредить ей. Но Марион не позволит мне спасти её. Она также может стать причиной, по которой я наконец потеряю самообладание.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Тюр" Дж. С. Андрижески решать Вам! В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. "Тюр" Дж. С. Андрижески читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Тюр

Новинки

Под защитой бандита
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Проснулась от того что кто-то смотрит на меня, резко открыла глаза, а надо мной Рома. -Открой рот я ...

Полный текст — 48 стр.

Проснулась от того что кто-то смотрит на меня, резко открыла глаза, а надо мной Рома. -Открой рот я ...

Измена. (Не) вернуть назад
  • 88
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Полный текст — 43 стр.

— Матвей, почему в нашей постели обнаженная женщина? — слова даются с трудом. Муж молча буравит меня...

Космический отбор для монстра
  • 40
  • 0
  • 0

Аннотация:

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Полный текст — 78 стр.

Отбор невест — варварский обычай Океании — закрытой водной планеты. Я проникла на него с миссией. И ...

Холодный дом (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Полный текст — 0 стр.

Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжет...

Повесть о двух городах (Параллельный перевод)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...

Полный текст — 1 стр.

Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я с моими детьми и друзьями участвовал в домашне...