Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета

Катулл Гай Валерий
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 179
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Применяясь к словам немецкого переводчика Ф. Гейзе, посвятившего многие годы на изучение и перевод Катулла, мы можем сказать: мы поставим этого римско-русского поэта, как двуликую герму в преддверие нашей словесности. Во внутренние покои проникают лишь редкие шаги; лишь на пороге желает он стоять в качестве привратника, возбраняя излишний прилив непосвященным и ободряя истинных учеников. Вы же, юноши, на которых, как на носителях грядущего, лежит между прочим и обязанность дальнейшего развития искусства, благодушно приступите. Полюбите небольшую книжку, если успеете, и если можно чему-либо из нее научиться, то пусть это будет то самое, чему старались над нею научиться и мы чтению поэтов.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета" Катулл Гай Валерий утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. "Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета" Катулл Гай Валерий читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета

Новинки

Бастард Императора. Том 24
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный н...

Полный текст — 81 стр.

Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный н...

Твои валентинки
  • 7
  • 1
  • 0

Аннотация:

Влюбиться в курьера, который приносит тебе кофе? Или спустя десять лет дать шанс бывшему одноклассни...

Полный текст — 222 стр.
Новая реальность
  • 20
  • 0
  • 0

Аннотация:

Собиралась на новую работу на одной из далеких планет, полет к которой занимает полжизни, поэтому пу...

Полный текст — 56 стр.

Собиралась на новую работу на одной из далеких планет, полет к которой занимает полжизни, поэтому пу...

Чертов менталист 3
  • 15
  • 1
  • 0

Аннотация:

Когда-то декан кафедры прикладного ментала — сегодня вновь студент, обучающийся магии воздуха. Учиты...

Полный текст — 84 стр.

Когда-то декан кафедры прикладного ментала — сегодня вновь студент, обучающийся магии воздуха. Учиты...

Дикса. Второй шанс… или истинная для пятерых?
  • 30
  • 0
  • 0

Аннотация:

По нелепой прихоти судьбы, я оказалась в другом мире, пропитанном магией. Но это была совсем не та с...

Полный текст — 52 стр.

По нелепой прихоти судьбы, я оказалась в другом мире, пропитанном магией. Но это была совсем не та с...

Пес, который шел по звездам
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

72-летняя Ингрид, тяжело переживающая смерть мужа, через полстраны уезжает к родственникам со своим ...

Полный текст — 76 стр.

72-летняя Ингрид, тяжело переживающая смерть мужа, через полстраны уезжает к родственникам со своим ...

Ликвидация 1946. Том 1
  • 29
  • 3
  • 0

Аннотация:

Страна зализывает раны, строит новую жизнь. Но еще осталось немало тех, кто хотел бы эту жизнь испог...

Полный текст — 79 стр.

Страна зализывает раны, строит новую жизнь. Но еще осталось немало тех, кто хотел бы эту жизнь испог...