Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета

Катулл Гай Валерий
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 86
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Применяясь к словам немецкого переводчика Ф. Гейзе, посвятившего многие годы на изучение и перевод Катулла, мы можем сказать: мы поставим этого римско-русского поэта, как двуликую герму в преддверие нашей словесности. Во внутренние покои проникают лишь редкие шаги; лишь на пороге желает он стоять в качестве привратника, возбраняя излишний прилив непосвященным и ободряя истинных учеников. Вы же, юноши, на которых, как на носителях грядущего, лежит между прочим и обязанность дальнейшего развития искусства, благодушно приступите. Полюбите небольшую книжку, если успеете, и если можно чему-либо из нее научиться, то пусть это будет то самое, чему старались над нею научиться и мы чтению поэтов.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета" Катулл Гай Валерий утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. "Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета" Катулл Гай Валерий читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета

Новинки

Сделка с демоном
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Когда сделка с монстром может воплотить ваши мечты в реальность. Калли Мне нужны деньги. Аре...

Полный текст — 52 стр.

Когда сделка с монстром может воплотить ваши мечты в реальность. Калли Мне нужны деньги. Аре...

Мой профессор
  • 37
  • 0
  • 0

Аннотация:

Молодая и наивная — вот то, что он говорит обо мне. Профессор Барклай думает, что я — помеха, ко...

Полный текст — 96 стр.

Молодая и наивная — вот то, что он говорит обо мне. Профессор Барклай думает, что я — помеха, ко...

Джунгли тысячи когтей
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Что такое Единство? Да никто толком не понимает. Те из наших, что упали раньше говорят, что мы нах...

Полный текст — 65 стр.

Что такое Единство? Да никто толком не понимает. Те из наших, что упали раньше говорят, что мы нах...

Семейка для отличницы
  • 25
  • 1
  • 0

Аннотация:

Принимая предложение о работе в замке Маунтин-Кастл, выпускница Магического колледжа Тереза Бридж...

Фрагмент — 17 стр.

Принимая предложение о работе в замке Маунтин-Кастл, выпускница Магического колледжа Тереза Бридж...

S-T-I-K-S. Иные 3
  • 44
  • 0
  • 1

Аннотация:

ФИНАЛ Иммунный ты или зараженный, выбор не за тобой. За тебя все решит СТИКС. Только он может сд...

Полный текст — 64 стр.

ФИНАЛ Иммунный ты или зараженный, выбор не за тобой. За тебя все решит СТИКС. Только он может сд...