Аннотация

Муслихиддин СААДИ

Стихи

Касыда. Перевод В. Державина. Газели "О караванщик, сдержи верблюдов!.." Перевод К. Липскерова "Тайну я хотел сберечь..." Перевод К. Арсепевой....... "Пускай друзья тебя бранят..." Перевод К. Арсеневой..... "Пусть будет выкупом мой дух..." Перевод Т. Спендиаровой . . "Прежде не знал я души вероломной твоей..." Перевод И. Гуровой "Двум опьяненным глазам..." Перевод А. Кочетпова...... "Что к ногам твоим я брошу..." Перевод И. Гуровой...... "Моей любимой аромат нежней..." Перевод И. Гуровой . . . . "Бранишь, оскорбляешь меня?.." Перевод А. Кочсткова . . . . Из книги "Бустан". Перевод В. Державина.......

КАСЫДА

Не привязывайся сердцем к месту иль к душе

живой. Не сочтешь людей на свете, не измеришь мир

земной. Бьет собаку городскую деревенский псарь за то,

что Не натаскана на птицу и на зверя нюх дурной. Знай: цветок...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Стихи" Саади Муслихиддин утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. "Стихи" Саади Муслихиддин читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Стихи

Новинки

Зимний Бал в Северной Академии
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Поступив в Северную Академию Магии, я не думала, что первый учебный год превратится в кошмар. Черный...

Полный текст — 140 стр.

Поступив в Северную Академию Магии, я не думала, что первый учебный год превратится в кошмар. Черный...

Горемычные
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

Маленькой девочкой Мэри убедилась, что тюрьма не перевоспитывает. Повзрослев, она приобрела жизненны...

Полный текст — 110 стр.

Маленькой девочкой Мэри убедилась, что тюрьма не перевоспитывает. Повзрослев, она приобрела жизненны...

Любви по горло [Не полная история
  • 39
  • 0
  • 0

Аннотация:

Не бери чужие вещи. Даже мужа. Не читай чужие переписки. Особенно мужа. Взяла и прочитала? Глотай. И...

Полный текст — 33 стр.

Не бери чужие вещи. Даже мужа. Не читай чужие переписки. Особенно мужа. Взяла и прочитала? Глотай. И...

Неверный муж Грустной герцогини
  • 88
  • 0
  • 0

Аннотация:

Бедную, красивую и талантливую сиротку, выдают замуж за властного и богатого аристократа, дракона ил...

Полный текст — 126 стр.

Бедную, красивую и талантливую сиротку, выдают замуж за властного и богатого аристократа, дракона ил...

(не) Зайка для Волка
  • 70
  • 0
  • 0

Аннотация:

Кто-то резко врезался в неё плечом, и весь латте растёкся по белоснежной рубашке… чужой. — Ну всё. Т...

Полный текст — 82 стр.

Кто-то резко врезался в неё плечом, и весь латте растёкся по белоснежной рубашке… чужой. — Ну всё. Т...

Очень самостоятельная леди
  • 172
  • 2
  • 0

Аннотация:

«Тебе пора замуж!» У меня скоро нервный тик из-за этой фразы начнется! Ох, если бы не бабушка, прята...

Полный текст — 100 стр.

«Тебе пора замуж!» У меня скоро нервный тик из-за этой фразы начнется! Ох, если бы не бабушка, прята...