Аннотация

Хуан Рамон Хименес

- 17 июля ("Как мальчик, сытый по горло..."). Перевод Н. Горской - Вечер ("Блуждая средь равнин..."). Перевод В. Андреева - Воскресный январский вечер.... Перевод С. Гончаренко - Выздоровление ("Лишь ты со мною, солнце, друг душевный..."). Перевод Б. Дубина - Душе все роднее мглистый.... Перевод Б. Дубина - Идеальное море ("Свет маяка..."). Перевод Н. Горской - Извечный кармин ("Этот кармин не иссякнет..."). Перевод Н. Горский - Камень вчерашнего дня.... Перевод Н. Ванханен - Ко мне обернешься, плача.... Перевод А. Гелескула - Мимолетное возвращение ("Как это было, как все было, Боже..."). Перевод В. Андреева - Мое сердце ушло вперед.... Перевод П. Грушко - Моя бедная тоска ("То, что стелется, - туман..."). Перевод А.Гелескула - Надежда ("Надеяться! И ждать, пока прохлада..."). Перевод А. Гелескула - Не торопись, поскольку все дороги.... Перевод А. Гелескула - Нет, не из этого м...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Стихи" Хименес Хуан Рамон окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. "Стихи" Хименес Хуан Рамон читать бесплатно онлайн безусловно стоит, здесь есть и прекрасный воплощенный замысел и награда для истинных ценителей этого жанра.

Читать Стихи

Новинки

Возлюбленная берсерка
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Вторая книга трилогии. На соревнованиях учительница истории Валентина Волкова получила подлый удар —...

Полный текст — 66 стр.

Вторая книга трилогии. На соревнованиях учительница истории Валентина Волкова получила подлый удар —...

Бык
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

"НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) (ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН) ИНОСТРАННЫМ АГЕНТО...

Полный текст — 91 стр.

"НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) (ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН) ИНОСТРАННЫМ АГЕНТО...

Моя нестрашная сказка
  • 7
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Маленькая сказка о том, что счастье иногда находится гораздо ближе, чем кажется. И когда в жизнь ...

Полный текст — 10 стр.

Маленькая сказка о том, что счастье иногда находится гораздо ближе, чем кажется. И когда в жизнь ...

Тыквенный заговор
  • 14
  • 0
  • 0

Аннотация:

Совсем скоро Осенний бал у губернатора. Незамужние аристократки готовы на всё, чтобы покорить зна...

Полный текст — 9 стр.

Совсем скоро Осенний бал у губернатора. Незамужние аристократки готовы на всё, чтобы покорить зна...

Оставленная у алтаря
  • 111
  • 3
  • 0

Аннотация:

Мой жених встретил истинную прямо во время брачной церемонии. На глазах у всей империи меня унизили ...

Полный текст — 115 стр.

Мой жених встретил истинную прямо во время брачной церемонии. На глазах у всей империи меня унизили ...