Аннотация

Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова" Шекспир Уильям вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. "Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова" Шекспир Уильям читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова

Новинки

Мне его подарили! Дом-портал
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Его можно просто так купить, этого человека? Парень стоял посреди рынка между корзинами и саженцам...

Полный текст — 88 стр.

— Его можно просто так купить, этого человека? Парень стоял посреди рынка между корзинами и саженцам...

Попал! В хорошие руки. Лазейка-портал
  • 40
  • 1
  • 0

Аннотация:

Незнакомец предложил мне сделку. И я уже вхожу в его дом женой, конечно, фиктивной, знакомлюсь с сын...

Полный текст — 62 стр.

Незнакомец предложил мне сделку. И я уже вхожу в его дом женой, конечно, фиктивной, знакомлюсь с сын...

Лишняя в академии драконов
  • 51
  • 1
  • 0

Аннотация:

Мечты сбываются… Но какой ценой?! Брата серьёзно ранили, и теперь я вынуждена притвориться им и пост...

Полный текст — 132 стр.

Мечты сбываются… Но какой ценой?! Брата серьёзно ранили, и теперь я вынуждена притвориться им и пост...