Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Комаров Александр Сергеевич "Свами Ранинанда"
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 133
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

  Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал совершенно новый сюжет отличающийся от мифологического, в которым скрыл подстрочник, раскрывающий тайну его любви к юноше, адресату сонетов. В сюжете двух последних сонетов основной атрибут «фонарь с пылающим огнём Любви» был заменён бардом на «безвременно пылающее тавро», которым Купидон наугад помечал сердца людей. Но на тех, на ком оставалось след от клейма, он воспламенял их сердца пылающим огнём Любви. Секрет подстрочника сонетов 154 и 153 заключался в том, что юноша был его незаконнорождённым сыном, которого он любил всей душой и сердцем, ради которого был готов самозабвенно пожертвовать собой, и даже литературной карьерой. Кроме этого, автор сонетов 154 и 153 в своей интерпретации сюжета мифологии, при замене атрибута «фонаря с пылающим огнём любви» на «пылающее тавро», предоставил содержанию дополнительные возможности на более широкую интерпретацию, для подстрочника. Предоставив новое поэтическое звучание с отголосками старого мифа для продолжения в строке 14 сонета 154 в новом повороте сюжета, который риторически приводит читателя к точке заключительного «умозаключения» гения драматургии.  

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда" Комаров Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" решать Вам! Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. "Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда" Комаров Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Новинки

Предал? С вещами на выход.
  • 156
  • 2
  • 0

Аннотация:

Борис пыхтит от вожделения. Над ним, в акробатической стойке, замерла фитнес тренерша. Напряженные р...

Полный текст — 12 стр.

Борис пыхтит от вожделения. Над ним, в акробатической стойке, замерла фитнес тренерша. Напряженные р...

Летняя практика Элсины Грейзен. Книга 1: Пыльца фей
  • 20
  • 2
  • 0

Аннотация:

Никогда не думала, что влипну в неприятности, всего лишь не вовремя явившись на зачет! Но теперь вме...

Полный текст — 45 стр.

Никогда не думала, что влипну в неприятности, всего лишь не вовремя явившись на зачет! Но теперь вме...

Проклятый дар
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Всю жизнь Хильда считала себя неудачницей. Потерянная учёба, разрушенные отношения, холодная семья —...

Полный текст — 80 стр.

Всю жизнь Хильда считала себя неудачницей. Потерянная учёба, разрушенные отношения, холодная семья —...

Сеул слезам не верит
  • 39
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Полный текст — 74 стр.

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Призраки в друзьях приветствуются!
  • 48
  • 3
  • 0

Аннотация:

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Полный текст — 86 стр.

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Идущая по костям
  • 27
  • 0
  • 0

Аннотация:

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Полный текст — 86 стр.

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Сестра моя
  • 52
  • 1
  • 0

Аннотация:

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...

Полный текст — 99 стр.

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...