Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Komarov Alexander Sergeevich
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 37
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Тема «косноязычной автократии» во все времена была и останется злободневной. Как не странно, но отсутствие упоминаний об «автократии», не означает её отсутствие. Поэтому в разделе семантического анализа Сонета 66, я ещё вернусь к этой теме в более развёрнутом виде. Но меня заинтересовало некое несоответствие между этой, наполненной откровенной критики строкой Шекспира и официальной версией, опубликованной, как в энциклопедиях, так и во всезнающей Википедии об елизаветинской эпохе, названной «золотой эпохой». У меня не вызывает сомнения, тот факт, что львиную долю дохода получала королевская казна от успешной торговли Ост-Индской компании, которая фактически одна экспортировала опиум и чай из Китая. Именно тогда золото потекло, как казалось нескончаемой потоком на берега туманного Альбиона.

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич" Komarov Alexander Sergeevich окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич" Komarov Alexander Sergeevich читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Новинки

Сегодня придут маляры
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мы все закрываем глаза, когда ложимся спать. А открыв их оказываемся в новом дне. Это маленькое "п...

Полный текст — 0 стр.

Мы все закрываем глаза, когда ложимся спать. А открыв их оказываемся в новом дне. Это маленькое "п...

Забить гол
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За...

Полный текст — 122 стр.

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За...

Охота аристократов (на клонов и не только)
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Рождённому через государственный пробирочный инкубатор затевать конфликты с чистокровными — не луч...

Полный текст — 0 стр.

Рождённому через государственный пробирочный инкубатор затевать конфликты с чистокровными — не луч...

Замок над бездной
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я жила обычной жизнью: работа, квартира в ипотеку. Пока декан из одного университета не решил, что...

Фрагмент — 14 стр.

Я жила обычной жизнью: работа, квартира в ипотеку. Пока декан из одного университета не решил, что...

Системный Геймер 2
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ух, ну и недельки у меня были. Зато немного освоился в новом мире, все путем. Показал гоблинам с о...

Полный текст — 0 стр.

Ух, ну и недельки у меня были. Зато немного освоился в новом мире, все путем. Показал гоблинам с о...

Торговец тайнами
  • 29
  • 1
  • 0

Аннотация:

Если предает любимый человек, сложно жить дальше, как ни в чем не бывало. Так думала я, когда жени...

Полный текст — 97 стр.

Если предает любимый человек, сложно жить дальше, как ни в чем не бывало. Так думала я, когда жени...

Путь Акиро
  • 11
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я был великим воином тени и погиб выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне ...

Полный текст — 65 стр.

Я был великим воином тени и погиб выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне ...