Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]

Исландские саги
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 139
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Эта небольшая сага (ее исландское название — Hrafnkels saga Freysgoрa),

состоящая на 53 процента из диалогов, давно уже привлекла к себе внимание тем

необыкновенным искусством, с которым в ней рассказана история одного годи с

Восточных Фьордов Исландии (в языческое время годи был жрецом, содержавшим

местное капище и обладавшим властью в своей округе — так называемом годорде).

«Сага о Храфнкеле» оказалась в центре внимания исследователей в связи с

интересом к проблеме происхождения «саг об исландцах», и очень различные мнения

были высказаны о том, что представляет собой эта сага. До сороковых годов нашего

века считалось, что она целиком основана на правдивой устной традиции,

восходящей к Х в., то есть тому времени, когда жил годи Храфнкель. Так считал, в

частности. Финн Йоунссон, крупнейший филолог-исландист конца XIX — начала XX в.

Йоунссон считал, что сага была написана (или, вернее, «записана») не позднее

1200 г., а может быть, и раньше. Совсем другое мнение высказал крупнейший

исландский литературовед С. Нордаль в своей книге об этой care (Sigurрur Nordal.

Hrafnkatla. Reykjavнk, 1940 («Нslenzk frжрi». 7)). Сопоставив «Сагу о Храфнкеле»

с источниками, которые он считал более достоверными, Нордаль обнаружил в ней ряд

ошибок в фактах, именах, топонимике и т. д. и пришел к выводу, что сага эта

вовсе не основана на устной традиции, а представляет собой сознательный

художественный вымысел, аналогичный историческим романам нового времени. Сага

была написана, по мнению Нордаля, не раньше последней четверти XIII в., то есть

позднее других «саг об исландцах». К аналогичным выводам пришёл английский

специалист Гордон, статья которого была, по-видимому, неизвестна Нордалю (S. V.

Gordon. On Hrafnkels saga Freysgoрa // Medium Aevum. VIII. 1939. С. 1—32).

Некоторые исследователи пошли еще дальше. Так, немецкий исландист Бэтке во

введении к своему изданию саги утверждал, что она сочинена автором-христианином

с целью показать преимущества христианства перед язычеством, а исландский

специалист Херманн Пальссон истолковал сагу как притчу, сочиненную епископом

Брандом Ионссоном, чтобы иллюстрировать некоторые положения христианской морали,

и видел в событиях, описываемых в саге, намеки на события, современные ее

предполагаемому автору (Hermann Pбlsson. Hrafnkels saga og Freysgyрlingar.

Reykjavнk, 1961; Его же: Siрfrжрi Hrafnkels sцgu. Reykjavнk, 1966).

Высказывались, однако, и другие мнения. Крупнейший норвежский фольклорист К.

Листёль, автор наиболее капитального исследования происхождения «саг об

исландцах» (К. Listшl. The origin of the Icelandic family sagas. Oslo, 1930),

доказывал, что «Сага о Храфнкеле» явно восходит к языческой традиции: запрет

пользоваться лошадью, сбрасывание лошади с обрыва, подвешивание человека за

щиколотки, то есть принесение его в жертву Одину, — все это языческие обычаи,

смысл которых был забыт (К. Listшl. Tradisjonen i Hrafnkels saga Freysgoрa. Arv.

1946. С. 94–110). Согласно Листёлю, сюжет саги явно основан на дохристианских

представлениях о мести. Нордаля и Бэтке опровергал также итальянский

скандинавист Сковацци, который указывал, что ошибки в «Саге о Храфнкеле» могли

быть обусловлены тем, что в ней была использована местная традиция, отличная от

той, которую использовал «более достоверный» источник, а также что эти ошибки

могли возникнуть еще в устной традиции (М. Scovazzi. La saga di Hrafnkell e il

problema delle saghe islandesi. Milano, 1960).

Перевод сделан по изданию: Hrafnkels saga Freysgoрa udgivet af Jуn Helgason.

Kуbenhavn, 1955 («Nordisk filologi». Serie A: tekster. 2).

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]" Исландские саги произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. "Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]" Исландские саги читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]

Новинки

Танец крови и теней
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Там, где ночь царствует над днем, и тени дышат своей жизнью, была рождена девушка, Кали, чья судьба ...

Полный текст — 65 стр.

Там, где ночь царствует над днем, и тени дышат своей жизнью, была рождена девушка, Кали, чья судьба ...

Неприятель на одну ночь
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

Всё, хватит! Больше никаких принцев! Я сильный маг, единственная дочь герцога Аква – я самая завидна...

Полный текст — 76 стр.

Всё, хватит! Больше никаких принцев! Я сильный маг, единственная дочь герцога Аква – я самая завидна...

Поделитесь ядом, профессор!
  • 39
  • 0
  • 0

Аннотация:

Фаарат фэр Огнар из рода Красных змей был, по меньшей мере, заядлым холостяком одного из самых богат...

Полный текст — 105 стр.

Фаарат фэр Огнар из рода Красных змей был, по меньшей мере, заядлым холостяком одного из самых богат...

Факультет бытовой магии. Охота на принца
  • 45
  • 0
  • 0

Аннотация:

Подруга решила выдать тебя замуж за принца? Спасайся! Если конечно успеешь… Ей плевать, что претенде...

Полный текст — 75 стр.

Подруга решила выдать тебя замуж за принца? Спасайся! Если конечно успеешь… Ей плевать, что претенде...

Корабль мертвецов
  • 10
  • 0
  • 0

Серия: Мирнорог #1

Жанр:

Аннотация:

Вас когда-либо посещала идея побывать в жутких местах вашего мира? Распутать клубок интриг, странных...

Полный текст — 108 стр.

Вас когда-либо посещала идея побывать в жутких местах вашего мира? Распутать клубок интриг, странных...

Егерь. Охота
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Это шестая книга цикла. Чтобы не испортить впечатление - не читайте комментарии - сплошные спойле...

Полный текст — 83 стр.

Это шестая книга цикла. Чтобы не испортить впечатление - не читайте комментарии - сплошные спойле...

Извращенный союз
  • 28
  • 0
  • 0

Аннотация:

Он хотел использовать меня в качестве разменной монеты. Никто из нас не знал, что мы найдем любов...

Полный текст — 73 стр.

Он хотел использовать меня в качестве разменной монеты. Никто из нас не знал, что мы найдем любов...