Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]

Исландские саги
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 118
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Эта небольшая сага (ее исландское название — Hrafnkels saga Freysgoрa),

состоящая на 53 процента из диалогов, давно уже привлекла к себе внимание тем

необыкновенным искусством, с которым в ней рассказана история одного годи с

Восточных Фьордов Исландии (в языческое время годи был жрецом, содержавшим

местное капище и обладавшим властью в своей округе — так называемом годорде).

«Сага о Храфнкеле» оказалась в центре внимания исследователей в связи с

интересом к проблеме происхождения «саг об исландцах», и очень различные мнения

были высказаны о том, что представляет собой эта сага. До сороковых годов нашего

века считалось, что она целиком основана на правдивой устной традиции,

восходящей к Х в., то есть тому времени, когда жил годи Храфнкель. Так считал, в

частности. Финн Йоунссон, крупнейший филолог-исландист конца XIX — начала XX в.

Йоунссон считал, что сага была написана (или, вернее, «записана») не позднее

1200 г., а может быть, и раньше. Совсем другое мнение высказал крупнейший

исландский литературовед С. Нордаль в своей книге об этой care (Sigurрur Nordal.

Hrafnkatla. Reykjavнk, 1940 («Нslenzk frжрi». 7)). Сопоставив «Сагу о Храфнкеле»

с источниками, которые он считал более достоверными, Нордаль обнаружил в ней ряд

ошибок в фактах, именах, топонимике и т. д. и пришел к выводу, что сага эта

вовсе не основана на устной традиции, а представляет собой сознательный

художественный вымысел, аналогичный историческим романам нового времени. Сага

была написана, по мнению Нордаля, не раньше последней четверти XIII в., то есть

позднее других «саг об исландцах». К аналогичным выводам пришёл английский

специалист Гордон, статья которого была, по-видимому, неизвестна Нордалю (S. V.

Gordon. On Hrafnkels saga Freysgoрa // Medium Aevum. VIII. 1939. С. 1—32).

Некоторые исследователи пошли еще дальше. Так, немецкий исландист Бэтке во

введении к своему изданию саги утверждал, что она сочинена автором-христианином

с целью показать преимущества христианства перед язычеством, а исландский

специалист Херманн Пальссон истолковал сагу как притчу, сочиненную епископом

Брандом Ионссоном, чтобы иллюстрировать некоторые положения христианской морали,

и видел в событиях, описываемых в саге, намеки на события, современные ее

предполагаемому автору (Hermann Pбlsson. Hrafnkels saga og Freysgyрlingar.

Reykjavнk, 1961; Его же: Siрfrжрi Hrafnkels sцgu. Reykjavнk, 1966).

Высказывались, однако, и другие мнения. Крупнейший норвежский фольклорист К.

Листёль, автор наиболее капитального исследования происхождения «саг об

исландцах» (К. Listшl. The origin of the Icelandic family sagas. Oslo, 1930),

доказывал, что «Сага о Храфнкеле» явно восходит к языческой традиции: запрет

пользоваться лошадью, сбрасывание лошади с обрыва, подвешивание человека за

щиколотки, то есть принесение его в жертву Одину, — все это языческие обычаи,

смысл которых был забыт (К. Listшl. Tradisjonen i Hrafnkels saga Freysgoрa. Arv.

1946. С. 94–110). Согласно Листёлю, сюжет саги явно основан на дохристианских

представлениях о мести. Нордаля и Бэтке опровергал также итальянский

скандинавист Сковацци, который указывал, что ошибки в «Саге о Храфнкеле» могли

быть обусловлены тем, что в ней была использована местная традиция, отличная от

той, которую использовал «более достоверный» источник, а также что эти ошибки

могли возникнуть еще в устной традиции (М. Scovazzi. La saga di Hrafnkell e il

problema delle saghe islandesi. Milano, 1960).

Перевод сделан по изданию: Hrafnkels saga Freysgoрa udgivet af Jуn Helgason.

Kуbenhavn, 1955 («Nordisk filologi». Serie A: tekster. 2).

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]" Исландские саги произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. "Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]" Исландские саги читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Сага о Храфнкеле Годи Фрейра[Л/Ф]

Новинки

Позывной
  • 37
  • 10
  • 0

Аннотация:

Аннотацию стырил Лерчик, я его найду и мигом вернусь. С вином и девочками. Не скучайте пока и откры...

В процессе — 12 стр.

Аннотацию стырил Лерчик, я его найду и мигом вернусь. С вином и девочками. Не скучайте пока и откры...

Ворожей Горин - Зов крови
  • 28
  • 1
  • 0

Аннотация:

Что будет если смешать молодость, трагическую судьбу и фатальное невезение? Все это, да еще и с изб...

В процессе — 62 стр.

Что будет если смешать молодость, трагическую судьбу и фатальное невезение? Все это, да еще и с изб...

#Бояръ-Аниме. Пожиратель III
  • 76
  • 12
  • 0

Аннотация:

Ставки растут с каждым днём, но Игорь Воронов сдаваться не привык. ...

В процессе — 3 стр.

Ставки растут с каждым днём, но Игорь Воронов сдаваться не привык. ...

Я украл чужую жизнь
  • 28
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Я украл чужую жизнь. Роскошный дом, потрясающе красивую жену, богатый автопарк, деньги на счетах ...

Фрагмент — 12 стр.

Я украл чужую жизнь. Роскошный дом, потрясающе красивую жену, богатый автопарк, деньги на счетах ...

Все ведьмы – стервы, или Демона мы (не) вызывали
  • 21
  • 0
  • 0

Аннотация:

И как меня угораздило вызвать высшего демона?! Что? Этот наглый индивид готов участвовать в моих ...

Фрагмент — 25 стр.

И как меня угораздило вызвать высшего демона?! Что? Этот наглый индивид готов участвовать в моих ...

  • 185
  • 7
  • 0

Аннотация:

Настоящий, 16-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные циклы фантастических романов ...

Полный текст — 1832 стр.
Случайная шпионка
  • 152
  • 5
  • 0

Аннотация:

Разрушить водонапорную башню? Превратить воробья в мутанта? Получить счет на оплату за разруху в г...

Полный текст — 159 стр.

Разрушить водонапорную башню? Превратить воробья в мутанта? Получить счет на оплату за разруху в г...