«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год

Шекспир Уильям
Рейтинг 1
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 1
  • 1396
  • 1
  • 1

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал. Все что мы знали о юных влюблённых до сегодняшнего дня, необходимо переосмыслить. Это другие персонажи и история двух влюбленных оказывается гораздо глубже и страшнее. Если в классическом прочтении Ромео и Джульетта гибли случайно, от слишком сильных чувств, то в оригинальной истории, они погибли по вине конкретных людей. Нам предстоит узнать: кто убил Ромео и Джульетту, почему Монтекки и Капулетти люто ненавидят друг друга и почему они считают Ромео и Джульетту братом и сестрой по отцу. В тексте появилось много "площадного юмора" и довольно оригинальное звучание хорошо известных нам персонажей. Он стал гораздо ближе к оригинальному Шекспировскому замыслу. На сегодня, это единственный близкий к авторскому смыслу текст, полностью противоречащий классическому прочтению. В качестве затравки на будущее - перевод Гамлета уже готов.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год" Шекспир Уильям произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. "«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год" Шекспир Уильям читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать «Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год

Новинки

Предал? С вещами на выход.
  • 14
  • 0
  • 0

Аннотация:

Борис пыхтит от вожделения. Над ним, в акробатической стойке, замерла фитнес тренерша. Напряженные р...

Полный текст — 12 стр.

Борис пыхтит от вожделения. Над ним, в акробатической стойке, замерла фитнес тренерша. Напряженные р...

Летняя практика Элсины Грейзен. Книга 1: Пыльца фей
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Никогда не думала, что влипну в неприятности, всего лишь не вовремя явившись на зачет! Но теперь вме...

Полный текст — 45 стр.

Никогда не думала, что влипну в неприятности, всего лишь не вовремя явившись на зачет! Но теперь вме...

Проклятый дар
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

Всю жизнь Хильда считала себя неудачницей. Потерянная учёба, разрушенные отношения, холодная семья —...

Полный текст — 80 стр.

Всю жизнь Хильда считала себя неудачницей. Потерянная учёба, разрушенные отношения, холодная семья —...

Сеул слезам не верит
  • 28
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Полный текст — 74 стр.

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Призраки в друзьях приветствуются!
  • 34
  • 1
  • 0

Аннотация:

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Полный текст — 86 стр.

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Идущая по костям
  • 25
  • 0
  • 0

Аннотация:

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Полный текст — 86 стр.

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Сестра моя
  • 44
  • 0
  • 0

Аннотация:

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...

Полный текст — 99 стр.

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...