Пути ветра

Оз Амос
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 135
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Ветер — «руах» на иврите. Это слово имеет много значений: ветер, дух, душа, сущность, свойство, лишь некоторые из них. Заглавие взято из Екклесиаста [11:5]. Для проникновения в замысел автора следует принять в расчет многозначность ивритского слова «руах».

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Пути ветра" Оз Амос произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. "Пути ветра" Оз Амос читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Пути ветра

Новинки

Шеф-повар придорожной таверны III
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Пока таверна под защитой могущественного лиера, есть возможность сделать ремонт, расширить линейку ...

В процессе — 8 стр.

Пока таверна под защитой могущественного лиера, есть возможность сделать ремонт, расширить линейку ...

А это точно боярка? Ч.4
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Боярка. Это была бы вот совсем-совсем боярка, по всем шаблонам и даже с системой. Только гг-попадан...

В процессе — 1 стр.

Боярка. Это была бы вот совсем-совсем боярка, по всем шаблонам и даже с системой. Только гг-попадан...

Скорость.
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я зарабатываю на хлеб не совсем легальными перевозками. Жизнь моя полна приключений, риска, удоволь...

Полный текст — 70 стр.

Я зарабатываю на хлеб не совсем легальными перевозками. Жизнь моя полна приключений, риска, удоволь...

Инженер смерти
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Послевоенный детектив о предательстве, оружии и тайне старой книги. Жаркое лето 1950 года. Детская ...

Полный текст — 70 стр.

Послевоенный детектив о предательстве, оружии и тайне старой книги. Жаркое лето 1950 года. Детская ...

Побеждая смерть. Livor Mortis
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Заря XIX века, эпоха новых теорий о человеческом организме. Эдвард Сиэл – блестящий молодой учёный, ...

Полный текст — 71 стр.

Заря XIX века, эпоха новых теорий о человеческом организме. Эдвард Сиэл – блестящий молодой учёный, ...

Тень над музеем
  • 25
  • 0
  • 0

Аннотация:

В небольшом приморском городе происходит загадочное исчезновение – из городского музея пропадает ред...

Полный текст — 31 стр.

В небольшом приморском городе происходит загадочное исчезновение – из городского музея пропадает ред...

Десерт из тайн для Скорпиона
  • 32
  • 0
  • 0

Аннотация:

Даниэла Гримальди думала, что жизнь – как десерт: сладкая, предсказуемая, с привкусом счастья. Пока ...

Полный текст — 101 стр.

Даниэла Гримальди думала, что жизнь – как десерт: сладкая, предсказуемая, с привкусом счастья. Пока ...