Аннотация

Уильям Фолкнер

Похитители

Роман-воспоминаниеПеревод Э. Линецкой и Н. РахмановойTHE REIVERS 1962

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Мой дед сказал:

– Вот такой он был, Бун Хогганбек.

Если бы вывесить его рассказ на стенке, вполне вышла бы эпитафия наподобие таблицы Бертильона [1] или полицейского объявления о розыске; любой фараон в Северном Миссисипи, прочитай он лишь описание примет Буна, выудил бы его из любой толпы.

Была суббота, около десяти утра. Мы – твой прадед и я – сидели в конторе, отец за столом считал деньги, которые я только что собрал, обойдя лавки на городской площади; он высыпал их из холщового мешочка и сверялся с накладными, а я на стуле у стены ждал, когда пробьет двенадцать и он выплатит мне, как всегда по субботам, мое (недельное) жалованье, десять центов, и мы отправимся домой, и пообедаем, и я смогу наконец наверстать упущенное (стоял май месяц), присоединиться к ребятам, которые уже с завтрака играли в бейсбол без меня. Идея (твоего прадеда, не м...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Похитители" Фолкнер Уильям Катберт решать Вам! Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. "Похитители" Фолкнер Уильям Катберт читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Похитители

Новинки

Лекарка. Призрачная тайна - 3
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я никогда не хотела жить другой жизнью. Но это случилось. Я никогда не хотела умирать. Но меня убили...

Полный текст — 52 стр.

Я никогда не хотела жить другой жизнью. Но это случилось. Я никогда не хотела умирать. Но меня убили...

Прелесть для владыки, или Хозяйка приюта «Милая тварь»
  • 17
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я - Абриэль Райн и я провалила экзамен из-за одного сноба и аристократа. Теперь вместо учебы в акаде...

Полный текст — 106 стр.

Я - Абриэль Райн и я провалила экзамен из-за одного сноба и аристократа. Теперь вместо учебы в акаде...

Выполненное обещание
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Двенадцатилетняя София, экстравагантная леди Маргарет Прима Стеланте и мышиный лорд с дурным характе...

Полный текст — 57 стр.

Двенадцатилетняя София, экстравагантная леди Маргарет Прима Стеланте и мышиный лорд с дурным характе...

София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

1913 год, Лондон, сочельник, юная София получает таинственное сообщение, что с лордом Бадди Батлером...

Полный текст — 40 стр.

1913 год, Лондон, сочельник, юная София получает таинственное сообщение, что с лордом Бадди Батлером...

Все ведьмы — стервы, или Темных принцев мы (не) заказывали
  • 47
  • 1
  • 0

Аннотация:

Все ведьмы — стервы? Неправда! И оскорблений в свой адрес мы не спустим! Принять меня — ведьму-прокл...

Полный текст — 78 стр.

Все ведьмы — стервы? Неправда! И оскорблений в свой адрес мы не спустим! Принять меня — ведьму-прокл...

Двадцать два несчастья – 6
  • 84
  • 19
  • 0

Аннотация:

«От калитки до ворот — все идет наоборот!» — кажется, теперь эта детская дразнилка определяет всю д...

В процессе — 3 стр.

«От калитки до ворот — все идет наоборот!» — кажется, теперь эта детская дразнилка определяет всю д...

Тайна отеля «Керианна»
  • 42
  • 0
  • 0

Аннотация:

Кьяра, успешная карьеристка, управляющая крупным отелем Лондона, обнаруживает себя в мрачном виктори...

Полный текст — 100 стр.

Кьяра, успешная карьеристка, управляющая крупным отелем Лондона, обнаруживает себя в мрачном виктори...