Аннотация
Макс Брэнд
Песнь хлыста
Глава 1
В фольклоре пеонов 1 «Песнь Хлыста» бытует с незапамятных времен; мексиканские крестьяне бережно хранят ее и передают из поколения в поколение. Правда, петь эту песню они осмеливаются, лишь когда находятся одни, вне досягаемости слуха своих господ и хозяев: государственных чиновников, богатых землевладельцев, надсмотрщиков и сельских жандармов. Причина подобной предосторожности таится в ее словах. Оригинальный текст сложен для перевода, но если опустить некоторые из наиболее смачных выражений, то получится примерно следующее:
До чего ж надоели мне эти рабыС их дубленой и грубою кожей;От битья она только крепчает…Чтоб пронять до душиИ заставить пеона кричать,Нужно шкуру изрезать до кости.А вот с нежною кожею дело иное:Из нее извлеку даже песню.Эта музыка муки и болиБудет с губ благородных срываться.А последние четыре строки в вольном переводе звучат вроде этого:
Довольно с меня толстокожих пеонов,Педро, Хуанов, Хосе и Леонов....
Отзывы