Аннотация

К.Р.(Константин Романов)

Переводы

Из Фр. Рюккерта

x x x

О, нет, за красоту ты не люби меня

И не люби за то, что я живу богато:

За красоту люби сиянье дня,

А за богатство - серебро и злато.

*

И не люби меня за молодость мою:

Люби весну, - она все та же бесконечно.

Меня люби за то, что я люблю,

И что любить тебя я буду вечно!

Флоренция

25 октября 1882

ТРИ ПТИЦЫ

А. А. Герхену

Я горлице сказал: "Лети в тот край прекрасный,

Где плещет Ганга тихая волна,

И мне достань цветок любви всевластный".

"Далеко", - молвила она.

Орлу сказал я: "Дай мне молнию из тучи;

Любовь, что хладно мной пренебрегла,

Пускай согреет пламень неба жгучий".

"Высоко", - был ответ орла.

Я коршуну сказал: "О, выклюй образ милый,

Запечатленный в сердца глубине:

Переболеть, ни позабыть нет силы..."

"Уж поздно", - молвил коршун ...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Переводы" Романов Константин Константинович окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. "Переводы" Романов Константин Константинович читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Переводы

Новинки

Ее соблазнительный второй шанс
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

Когда тот, кого я считала навсегда потерянным, оказывается моим, хотя бы на одну ночь… Лукас — мужчи...

Полный текст — 19 стр.

Когда тот, кого я считала навсегда потерянным, оказывается моим, хотя бы на одну ночь… Лукас — мужчи...

Ее подлый враг
  • 35
  • 0
  • 0

Аннотация:

Что делать, если застряла взаперти из-за снегопада с самодовольным ловеласом? Только не заходи к нем...

Полный текст — 30 стр.

Что делать, если застряла взаперти из-за снегопада с самодовольным ловеласом? Только не заходи к нем...

Тень ночи
  • 28
  • 0
  • 0

Аннотация:

Когда Офелия Уинтерс соглашается на стипендию в престижном университете Шотландии, чтобы доказать, ч...

Полный текст — 140 стр.

Когда Офелия Уинтерс соглашается на стипендию в престижном университете Шотландии, чтобы доказать, ч...

Запертый сад
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗД...

Фрагмент — 16 стр.

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗД...

Кривые перила, или Плут Банистер
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Нэнси, Бесс и Джорджи проводят захватывающие выходные в таинственном зигзагообразном доме с искри...

Полный текст — 41 стр.

Нэнси, Бесс и Джорджи проводят захватывающие выходные в таинственном зигзагообразном доме с искри...

Кода
  • 28
  • 0
  • 0

Аннотация:

Шесть лет назад я опустилась на самое дно. Мне пришлось сжечь свое прошлое, чтобы возродиться из пеп...

Полный текст — 126 стр.

Шесть лет назад я опустилась на самое дно. Мне пришлось сжечь свое прошлое, чтобы возродиться из пеп...

Снегурочка для босса
  • 38
  • 2
  • 0

Аннотация:

Я проснулась от ощущения того, что сплю на тёплом, очень твёрдом и очень… живом матрасе. Под щеко...

Полный текст — 34 стр.

Я проснулась от ощущения того, что сплю на тёплом, очень твёрдом и очень… живом матрасе. Под щеко...