On translating `Beowulf`

Tolkien John Ronald Reuel (EN)
Рейтинг 1
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 1
  • 124
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

John Ronald Ruel Tolkien

ON TRANSLATING BEOWULF

ON TRANSLATION AND WORDS

No defence is usually offered for translating Beowulf. Yet the making, or at any rate the publishing, of a modern English rendering needs defence: especially the presentation of a translation into plain prose of what is in fact a poem, a work of skilled and close-wrought metre (to say no more). The process has its dangers. Too many people are willing to form, and even to print, opinions of this greatest of the surviving works of ancient English poetic art after reading only such a translation, or indeed after reading only a bare 'argument', such as appears in the present book. On the strength of a nodding acquaintance of this sort (it may be supposed), one famous critic informed his public that Beowulf was 'only small beer'. Yet if beer at all, it is a drink dark and bitter: a solemn funeral-ale with the taste of death. But this is an age of potted criticism and pre-digested literary op...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "On translating `Beowulf`" Tolkien John Ronald Reuel (EN) утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. "On translating `Beowulf`" Tolkien John Ronald Reuel (EN) читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать On translating `Beowulf`

Новинки

Лилии не стоили цены...
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

Они - уже не курсанты. Они - люди, определившие судьбу Республики. Колесо провернулось, и тот кто бы...

Полный текст — 28 стр.

Они - уже не курсанты. Они - люди, определившие судьбу Республики. Колесо провернулось, и тот кто бы...

Вихрь видений
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

В Империи Соларис царит эпидемия чумы, Белая смерть. Мир, в котором живет наследная принцесса Ви, во...

Полный текст — 103 стр.

В Империи Соларис царит эпидемия чумы, Белая смерть. Мир, в котором живет наследная принцесса Ви, во...

Раньше времени
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

Только двое выжили в катастрофе, произошедшей со звездолетом «Лагуна». Только двое – мужчина и женщи...

Полный текст — 0 стр.

Только двое выжили в катастрофе, произошедшей со звездолетом «Лагуна». Только двое – мужчина и женщи...

Профессор магии на полставки. Том 6
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Наверное, захоти я где-то осесть, то и там бы не смог удержаться надолго. Нет, моя натура требует де...

Полный текст — 76 стр.

Наверное, захоти я где-то осесть, то и там бы не смог удержаться надолго. Нет, моя натура требует де...

Двуликие. Игра на опережение-2
  • 31
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ложь может разрушить всё. Но как сказать правду, если точно знаешь, что девушка, которую ты любишь, ...

Полный текст — 68 стр.

Ложь может разрушить всё. Но как сказать правду, если точно знаешь, что девушка, которую ты любишь, ...

Портфель точка два
  • 27
  • 0
  • 0

Серия: Портфель #2

Жанр:

Аннотация:

Вторая книга серии «Портфель». Кто не читал начало, тот не поймет продолжения. Вкратце об этой книге...

Полный текст — 91 стр.

Вторая книга серии «Портфель». Кто не читал начало, тот не поймет продолжения. Вкратце об этой книге...