On translating `Beowulf`

Tolkien John Ronald Reuel (EN)
Рейтинг 1
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 1
  • 126
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

John Ronald Ruel Tolkien

ON TRANSLATING BEOWULF

ON TRANSLATION AND WORDS

No defence is usually offered for translating Beowulf. Yet the making, or at any rate the publishing, of a modern English rendering needs defence: especially the presentation of a translation into plain prose of what is in fact a poem, a work of skilled and close-wrought metre (to say no more). The process has its dangers. Too many people are willing to form, and even to print, opinions of this greatest of the surviving works of ancient English poetic art after reading only such a translation, or indeed after reading only a bare 'argument', such as appears in the present book. On the strength of a nodding acquaintance of this sort (it may be supposed), one famous critic informed his public that Beowulf was 'only small beer'. Yet if beer at all, it is a drink dark and bitter: a solemn funeral-ale with the taste of death. But this is an age of potted criticism and pre-digested literary op...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "On translating `Beowulf`" Tolkien John Ronald Reuel (EN) утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. "On translating `Beowulf`" Tolkien John Ronald Reuel (EN) читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать On translating `Beowulf`

Новинки

  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Очередной 56-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы ...

Полный текст — 2474 стр.
Прежде чем мы разобьёмся
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

  Будет тебе апельсиновый раф с медом и корицей, мажор! По эксклюзивному рецепту в подар...

Полный текст — 0 стр.

  Будет тебе апельсиновый раф с медом и корицей, мажор! По эксклюзивному рецепту в подар...

Это война, предатель.
  • 71
  • 2
  • 0

Аннотация:

— Лира особенная женщина. Дорогая. К такой и подход особый нужен. Ее нужно баловать, впечатлять. Я е...

Полный текст — 22 стр.

— Лира особенная женщина. Дорогая. К такой и подход особый нужен. Ее нужно баловать, впечатлять. Я е...

Из Сибири, с любовью
  • 142
  • 1
  • 0

Аннотация:

Виктория — топ-менеджер в крупной компании. У неё есть всё: богатый жених, удачная карьера, квартира...

Полный текст — 42 стр.

Виктория — топ-менеджер в крупной компании. У неё есть всё: богатый жених, удачная карьера, квартира...

210 дней назад
  • 296
  • 5
  • 0

Аннотация:

Я приехала в новый город, чтобы начать все заново — с ребенком под сердцем и надеждой на спокойную ж...

Полный текст — 21 стр.

Я приехала в новый город, чтобы начать все заново — с ребенком под сердцем и надеждой на спокойную ж...

(Не) Его добыча
  • 238
  • 4
  • 0

Аннотация:

— Не дергайся, — рычит он сквозь стиснутые зубы. — Ты всегда такая несговорчивая? От его низкого хри...

Полный текст — 62 стр.

— Не дергайся, — рычит он сквозь стиснутые зубы. — Ты всегда такая несговорчивая? От его низкого хри...