Аннотация
Томас Элой Мартинес
Он поет танго
Посвящается Соль Ане, которая снова влюбилась в Буэнос-Айрес
Посвящается Габриэле Эскиваде, потому что без нее этой книги не существовало бы
~~~
…То — лабиринтами умноженное эхо.
Бодлер, «Цветы зла». Из стихотворения «Маяки». (Пер. с французского Эллиса)Познание приходит только с ударами молнии. Текст — это долгие отзвуки грома, который следует за ней.
Вальтер Беньямин, «Проект аркад»Глава первая
Сентябрь 2001 года
Буэнос-Айрес был для меня городом чисто литературным — до того теплого зимнего полдня 2000 года, когда я впервые услышал имя Хулио Мартеля. Незадолго перед этим я покончил с экзаменами на степень доктора филологии в Нью-Йоркском университете и теперь писал диссертацию по эссе, которые Хорхе Луис Борхес посвятил происхождению танго. Работа продвигалась медленно и как-то бессистемно. Меня преследовало ощущение, что я просто без толку перевожу бумагу. Я часами гляд...

Отзывы