Аннотация

Альфред Теннисон

MORTE D'ARTHUR

перевод Светлана Лихачева

Так целый день гром битвы грохотал,

У моря зимнего, среди холмов,

И паладинам Круглого Стола

Могилой стали земли Лионесс.

Смертельно раненого Короля

Взял на руки отважный Бедивер

Сэр Бедивер, последний средь живых,

И снес в часовню на краю полей.

Разрушенный алтарь и древний крест

На пустоши чернели; Океан

Простерся справа, озеро легло

Левей; светила полная луна.

И молвил Бедиверу лорд Артур:

"Исход сраженья возвестил конец

Достойнейшего братства - мир не знал

Столь славных рыцарей. Глубоким сном

Спят те, кого любил я. Верно, впредь

Беседой нам души не услаждать

О доблестных деяниях мужей,

Прогуливаясь в залах и садах

Столицы Камелот, как встарь велось.

Народ мой пал - я гибну рядом с ним.

Хоть Мерлин клялся, будто я вернусь

На трон - но это как р...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Morte d`Artur" Теннисон Альфред произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. "Morte d`Artur" Теннисон Альфред читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Morte d`Artur

Новинки

Любимая дракона-императора
  • 35
  • 1
  • 0

Аннотация:

А вот что делать, если ты, девушка из современного мира, оказалась замужем за упрямым и властным дра...

Полный текст — 85 стр.

А вот что делать, если ты, девушка из современного мира, оказалась замужем за упрямым и властным дра...

Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании
  • 93
  • 1
  • 0

Аннотация:

Меня приставили переводчицей к герцогу-дракону, которому я и даром не нужна. Пыталась отделаться от ...

Полный текст — 73 стр.

Меня приставили переводчицей к герцогу-дракону, которому я и даром не нужна. Пыталась отделаться от ...

Полезнее всего – запретить!
  • 7
  • 1
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

«…Грешен, люблю начинать с конца – с могилы героя. Раскрываю второй том “Петербургского некропол...

Полный текст — 3 стр.

«…Грешен, люблю начинать с конца – с могилы героя. Раскрываю второй том “Петербургского некропол...

Тот, кто тебя убьет. Книга 2
  • 12
  • 1
  • 0

Аннотация:

Если приговора не удается избежать, то можно хотя бы отсрочить. Твой дар вне закона, зато способен и...

Полный текст — 86 стр.

Если приговора не удается избежать, то можно хотя бы отсрочить. Твой дар вне закона, зато способен и...

Поймай лису за хвост
  • 65
  • 0
  • 0

Аннотация:

Тонкий аромат вишни и весны в воздухе, обещание светлого будущего, благоденствия и перемен. Именно д...

Полный текст — 13 стр.

Тонкий аромат вишни и весны в воздухе, обещание светлого будущего, благоденствия и перемен. Именно д...