Аннотация

Томас Майн Рід

МОРСЬКЕ ВОВЧЕНЯ

Малюнки В. ГЛУЗДОВА

Перекладено за виданням: Mayne Reid, The Boy Tar or The Voyage in the Dark, University Press: Welch, Bigelow, and Co., Cambridge.

Розділ I

МОЇ ЮНІ СЛУХАЧІ

Мене звуть Філіппом Форстером. Я вже старий.

Живу я в тихому маленькому селі на березі моря в глибині величезної бухти, однієї з найбільших на нашому острові.

Називаючи своє село тихим, я не помиляюсь, хоч воно й прагне називатися мирським портом. Наша пристань, або мол, зроблена з тесаного граніту. Тут завжди стоїть парочка шлюпів, кілька шхун, а іноді й бриг. Великі кораблі в бухту не заходять, але в ній завжди можна побачити силу-силенну човнів. Частина з них витягнута на берег, інші плавають по бухті. З цього неважко догадатись, що добробут села залежить більше від рибальства, ніж від торгівлі. Так воно й є насправді.

Це моє рідне село. Тут я народився і тут сподіваюсь померти.

Однак мої зем...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Морське вовченя" Рид Томас Майн относится к разряду тех, которые стоит прочитать. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. "Морське вовченя" Рид Томас Майн читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Морське вовченя

Новинки

Осень женщины
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Марсель Эжен Прево – выдающийся французский писатель, член Французской академии, мастер психологичес...

Полный текст — 61 стр.

Марсель Эжен Прево – выдающийся французский писатель, член Французской академии, мастер психологичес...

Красная Москва
  • 23
  • 1
  • 0

Аннотация:

В послевоенной Москве, в роскошной квартире, заставленной трофейным фарфором, лежит убитый ювелир. Н...

Полный текст — 75 стр.

В послевоенной Москве, в роскошной квартире, заставленной трофейным фарфором, лежит убитый ювелир. Н...

Русская демонология. Мертвецы о железных зубах, змеи-прелестники и кикимора кабацкая
  • 18
  • 1
  • 0

Аннотация:

В полуночной бане моются черти, в лесной чащобе хохочет леший, на кладбище блуждают огоньки и слышат...

Полный текст — 249 стр.

В полуночной бане моются черти, в лесной чащобе хохочет леший, на кладбище блуждают огоньки и слышат...

Развод. Его вторая семья
  • 375
  • 1
  • 0

Аннотация:

Мой муж уже два года живёт на две семьи. У него есть другая женщина и маленький сын. И он готовится ...

Полный текст — 51 стр.

Мой муж уже два года живёт на две семьи. У него есть другая женщина и маленький сын. И он готовится ...

Невозможный босс. Беременна от бывшего мужа
  • 320
  • 3
  • 0

Аннотация:

Мы с Тамерланом решили не делить бизнес после развода. Научились договариваться и терпеть друг друга...

Полный текст — 64 стр.

Мы с Тамерланом решили не делить бизнес после развода. Научились договариваться и терпеть друг друга...

Ляля для босса. Это наша дочь!
  • 159
  • 4
  • 0

Аннотация:

Ставлю автолюльку прямо на стол Сташевского.— Вот. Это ваша дочь.Он, кажется, даже не удивлён.— Знае...

Полный текст — 68 стр.

Ставлю автолюльку прямо на стол Сташевского.— Вот. Это ваша дочь.Он, кажется, даже не удивлён.— Знае...

Разрушенная гавань (ЛП)
  • 46
  • 0
  • 0

Аннотация:

С того самого момента, как наша жизнь разрушилась, для меня было важно только одно — подарить моему ...

Полный текст — 119 стр.

С того самого момента, как наша жизнь разрушилась, для меня было важно только одно — подарить моему ...